Übersetzung für "Very complicated" in Deutsch
I
would
like
to
illustrate
this
with
one
number,
from
what
is
a
very
complicated
title.
Ich
möchte
dies
anhand
einer
Zahl
aus
einem
sehr
komplizierten
Titel
veranschaulichen.
Europarl v8
This
is
the
case,
in
particular,
for
the
often
very
complicated
and
disputed
cross-compliance
regulations.
Das
gilt
insbesondere
für
die
oftmals
sehr
komplizierten
und
umstrittenen
Cross-Compliance-Vorschriften.
Europarl v8
The
current
system
is
very
complicated
and
lacks
transparency.
Das
bestehende
System
ist
sehr
kompliziert
und
wenig
transparent.
Europarl v8
It
was
a
very
complicated
vote.
Es
war
eine
sehr
komplizierte
Abstimmung.
Europarl v8
At
the
same
time,
it
is
a
country
with
a
very
complicated
internal
situation.
Gleichzeitig
ist
es
aber
auch
ein
Land
mit
einer
sehr
komplizierten
innenpolitischen
Lage.
Europarl v8
This
is
a
very
complicated
and
complex
subject.
Das
ist
eine
sehr
komplizierte
und
komplexe
Materie.
Europarl v8
The
decommissioning
of
nuclear
power
plants
is
a
very
complicated
process.
Die
Stilllegung
von
Kernkraftwerken
ist
ein
sehr
komplizierter
Prozess.
Europarl v8
As
we
know,
the
situation
is
certainly
very
complicated.
Wie
wir
wissen,
ist
die
Situation
sicherlich
sehr
komplex.
Europarl v8
This
may
sound
simple,
but
in
practice
it
is
very
complicated.
Dies
hört
sich
einfach
an,
ist
jedoch
in
der
Praxis
sehr
kompliziert.
Europarl v8
This
report
has
turned
out
to
be
very
complicated,
as
has
the
vote
on
it.
Schließlich
war
dieser
Bericht
sehr
kompliziert,
auch
von
der
Abstimmung
her.
Europarl v8
This
will
be
a
very
complicated
thing.
Dies
wird
ein
sehr
kompliziertes
Unterfangen
werden.
Europarl v8
We
are
in
the
middle
of
a
very
complicated
issue.
Wir
befinden
uns
mitten
in
einer
sehr
komplizierten
Angelegenheit.
Europarl v8
Madam
President,
simplification
can
be
a
very
complicated
business.
Frau
Präsidentin,
vereinfachen
kann
sehr
kompliziert
sein.
Europarl v8
In
short,
Mr
President,
this
is
a
very
complicated
situation.
Herr
Präsident,
die
Lage
ist
schließlich
wirklich
sehr
kompliziert.
Europarl v8
This
is
a
very
complicated
problem.
Dies
ist
ein
sehr
komplexes
Problem.
Europarl v8
I
should
also
like
to
emphasise
that
the
problems
in
the
Balkans
are
very
complicated.
Ich
möchte
gleichfalls
betonen,
dass
die
Probleme
auf
dem
Balkan
kompliziert
sind.
Europarl v8
How
meat
is
stripped
from
bones
is
a
very
complicated
issue.
Es
ist
eine
sehr
komplizierte
Frage,
wie
man
Fleisch
von
Knochen
abfräst.
Europarl v8
In
many
Member
States
it
has
been
a
very
sensitive
and
complicated
matter.
In
vielen
Mitgliedstaaten
ist
diese
Thematik
sehr
heikel
und
kompliziert.
Europarl v8
The
regulations
governing
churches
are
very
complicated
and
long-winded.
Für
Kirchen
sind
diese
Vorschriften
äußerst
kompliziert
und
umständlich.
Europarl v8
It
is
a
very
complicated
question.
Dies
ist
eine
äußerst
schwierige
Sache.
Europarl v8
The
rises
in
the
prices
of
basic
commodities
has
compounded
a
very
complicated
general
state
of
affairs.
Der
Preisanstieg
bei
Grundnahrungsmitteln
hat
eine
äußerst
schwierige
allgemeine
Lage
nur
weiter
verschlimmert.
Europarl v8
Is
it
because
it
is
very
complicated?
Liegt
es
vielleicht
daran,
dass
es
sehr
kompliziert
ist?
Europarl v8
We
are
now
in
a
very
complicated
situation.
Derzeit
befinden
wir
uns
in
einer
sehr
komplizierten
Situation.
Europarl v8
It
has
been
a
very
complicated
year
from
a
budgetary
point
of
view.
Aus
haushaltspolitischer
Sicht
war
es
ein
sehr
kompliziertes
Jahr.
Europarl v8
The
political
situation
in
the
country
is
very
complicated.
Die
politische
Lage
im
Land
ist
sehr
kompliziert.
Europarl v8
Well,
the
problem
is
that
we've
got
very
complicated
forces
in
the
climate
system.
Das
Problem
ist,
dass
es
sehr
komplizierte
Kräfte
im
Klimasystem
gibt.
TED2013 v1.1
It's
a
very
complicated
ecology.
Es
ist
eine
sehr
komplizierte
Ökologie.
TED2013 v1.1