Übersetzung für "Vehicle model" in Deutsch
Corresponding
values
can
also
be
simulated
within
one
vehicle
model.
Entsprechende
Werte
lassen
sich
auch
innerhalb
eines
Fahrzeugmodells
nachbilden.
EuroPat v2
To
do
so,
corresponding
derivatives
must
be
formed
within
the
vehicle
reference
model.
Dazu
müssen
innerhalb
des
Fahrzeugreferenzmodells
entsprechende
Ableitungen
gebildet
werden.
EuroPat v2
Optimal
mode
of
operation
of
the
vehicle
reference
model
302
is
also
important
in
the
range
of
low
velocities.
Auch
im
Bereich
kleiner
Geschwindigkeiten
ist
eine
optimale
Arbeitsweise
des
Fahrzeugreferenzmodells
302
wichtig.
EuroPat v2
Vehicle
manufacturers
offer
a
wide
range
of
different
equipment
variants
for
a
vehicle
model.
Die
Fahrzeughersteller
bieten
für
ein
Fahrzeugmodell
eine
breite
Palette
unterschiedlicher
Ausstattungsvarianten
an.
EuroPat v2
At
that
moment,
the
vehicle
model
would
exhibit
an
oversteering
behavior.
In
diesem
Moment
weist
dann
das
Fahrzeugmodell
ein
übersteuerndes
Verhalten
auf.
EuroPat v2
Vehicle
Model
7
Ser
(E38)
Aktive
Filter
Fahrzeugmodell
7er
(E38)
ParaCrawl v7.1
The
steps
for
manually
releasing
the
boot
lid
vary
according
to
the
vehicle
model.
Die
weitere
Vorgehensweise
der
Notentriegelung
unterscheidet
sich
je
nach
Fahrzeugmodell.
ParaCrawl v7.1
Each
new
sensor
must
be
adapted
to
the
vehicle
model.
Jeder
neue
Sensor
muss
dabei
an
das
jeweilige
Fahrzeugmodell
angepasst
werden.
ParaCrawl v7.1
The
size
of
the
additional
magnet
varies
according
to
the
vehicle
model.
Die
Größe
des
Zusatzmagneten
variiert
nach
Fahrzeugmodell.
ParaCrawl v7.1
Bosch
supplies
relays
for
the
specific
requirements
of
every
vehicle
model.
Bosch
bietet
Relais
für
die
speziellen
Anforderungen
jedes
Fahrzeugmodells.
ParaCrawl v7.1
This
estimate
is
then
further
optimized
using
a
corrective
“vehicle
model.”
Diese
Schätzung
wird
dann
noch
über
ein
korrigierendes
"Fahrzeugmodell"
optimiert.
EuroPat v2
The
validity
of
the
vehicle
model
used
can
therefore
be
checked
directly
by
means
of
the
travel
conditions.
Somit
kann
die
Gültigkeit
des
verwendeten
Fahrzeugmodells
direkt
anhand
der
Fahrtbedingungen
überprüft
werden.
EuroPat v2
Hence
the
drivetrain
model
is
made
up
of
at
least
a
converter
model
and
a
vehicle
model.
Somit
setzt
sich
das
Antriebstrangmodell
wenigstens
aus
einem
Wandlermodell
und
einem
Fahrzeugmodell
zusammen.
EuroPat v2
The
longitudinal
vehicle
model
comprises
at
least
one
fusion
filter.
Das
longitudinale
Fahrzeugmodell
umfasst
mindestens
ein
Fusionsfilter.
EuroPat v2
With
this,
a
very
late
variation
of
the
vehicle
model
takes
place.
Damit
findet
eine
sehr
späte
Variantenbildung
des
Fahrzeugmodells
statt.
EuroPat v2
The
calculation
of
these
reference
values
is
based
on
a
vehicle
model.
Die
Berechnung
dieser
Referenzwerte
basiert
auf
einem
Fahrzeugmodell.
EuroPat v2
The
starting
point
for
determining
the
inverse
vehicle
model
is
the
linear
single-track
model.
Ausgangspunkt
für
die
Bestimmung
des
inversen
Fahrzeugmodells
ist
das
lineare
Einspurmodell.
EuroPat v2
Using
a
defined
mathematical
vehicle
model,
a
desired
trajectory
is
computed
for
this
purpose.
Mittels
eines
vorgegebenen
mathematischen
Fahrzeugmodells
wird
hierzu
eine
Soll-Trajektorie
errechnet.
EuroPat v2
EPMATHMARKEREP
This
expression
represents
the
inverse
vehicle
model.
Dieser
Ausdruck
repräsentiert
das
inverse
Fahrzeugmodell.
EuroPat v2