Übersetzung für "Valve member" in Deutsch
In
the
case
of
applied
oxygen
inlet
pressure
the
movable
valve
member
only
opens
the
oxygen
aperture
cross-section
for
the
tuyere.
Der
bewegliche
Ventilkörper
öffnet
bei
anstehendem
Sauerstoffvordruck
nur
den
Sauerstofföffnungsquerschnitt
für
die
Düse.
EuroPat v2
In
this
first
phase,
the
valve
closing
member
executes
its
first
stroke
portion.
In
dieser
ersten
Phase
legt
das
Ventilschließglied
seinen
ersten
Teilhub
zurück.
EuroPat v2
In
this
position,
the
valve
seat
44
cannot
be
reached
by
the
valve
member
32.
In
dieser
Stellung
ist
der
Ventilsitz
44
für
den
Ventilkörper
32
nicht
erreichbar.
EuroPat v2
The
stroke
of
the
pressure
valve
closing
member
is
adapted
to
the
goals
desired
to
be
attained.
Der
Hub
des
Druckventilschließglieds
ist
den
zu
erreichenden
Wirkungen
angepaßt.
EuroPat v2
The
valve
member
8
can
be
inserted
or
thrown
in
from
above
through
the
opening
4.
Der
Ventilkörper
8
ist
von
oben
durch
die
Öffnung
4
einsetz-
bzw.
einwerfbar.
EuroPat v2
Reinforcing
the
valve
spring
22,
the
low
pressure
acts
upon
the
rear
side
of
the
pressure
valve
closing
member.
Auf
der
Rückseite
des
Druckventilschließglieds
wirkt
in
Unterstützung
der
Ventilfeder
22
der
Niederdruck.
EuroPat v2
With
this,
the
setting
movement
of
the
valve
member
is
also
limited
at
both
sides.
Damit
ist
auch
die
Einstellbewegung
des
Ventilgliedes
beidseitig
begrenzt.
EuroPat v2
However,
because
of
the
elastomer
coating,
the
valve
member
is
expensive
to
make.
Das
Ventilglied
ist
jedoch
wegen
der
Elastomerbeschichtung
aufwendig
herzustellen.
EuroPat v2
The
low
mass
of
the
annular
valve
member
also
contributes
to
low-inertia
operation.
Auch
die
geringe
Masse
des
ringförmigen
Ventilgliedes
trägt
zu
einer
trägheitsarmen
Funktion
bei.
EuroPat v2
The
valve
member
is
preferably
coaxially
disposed
in
the
fuel
supply
pipe.
Der
Ventilkörper
ist
vorzugsweise
koaxial
in
der
Brennstoffzuführungsleitung
angeordnet.
EuroPat v2
The
supplementary
body
may
be
coupled
with
the
valve
closing
member
by
mechanical
detent
means,
for
example.
Der
Zusatzkörper
kann
beispielsweise
durch
mechanische
Rastmittel
mit
dem
Ventilschließglied
koppelbar
sein.
EuroPat v2
The
ancillary
drive
member
38
might
in
this
case
even
be
an
integral
part
of
the
valve
member
17.
Das
Unterstützungsglied
38
könnte
hierbei
sogar
einstückiger
Bestandteil
des
Ventilgliedes
17
sein.
EuroPat v2