Übersetzung für "Value destruction" in Deutsch
But
uncertainty,
lack
of
confidence,
and
policy
paralysis
or
gridlock
could
easily
cause
value
destruction
to
overshoot,
inflicting
extensive
damage
on
all
parts
of
the
global
economy.
Aber
Unsicherheit,
mangelndes
Vertrauen
und
politische
Lähmung
oder
Selbstblockade
könnten
leicht
dazu
führen,
dass
die
Wertvernichtung
zu
weit
fortschreitet
und
dabei
allen
Teilen
der
Weltwirtschaft
umfassende
Schäden
zufügt.
News-Commentary v14
However,
the
consumer
should
not
be
obliged
to
pay
the
monetary
value
where
the
destruction
or
loss
is
caused
by
the
lack
of
conformity
of
the
goods
with
the
contract.
Der
Verbraucher
sollte
jedoch
nicht
zur
Erstattung
des
Geldwerts
verpflichtet
werden,
wenn
die
Zerstörung
oder
der
Verlust
auf
die
Vertragswidrigkeit
der
Waren
zurückzuführen
ist.
TildeMODEL v2018
This
clamps
the
voltage
jump
at
the
resistor
R8,
at
high
input
voltage,
to
a
value
which
prevents
destruction
of
the
Schmitt
trigger
STa.
Hierdurch
wird
die
beim
Spannungssprung
sehr
hohe
Eingangsspannung
am
Widerstand
R8
auf
einen
Wert
geklemmt,
der
eine
Zerstörung
des
Schmitt-Triggers
STa
vermeidet.
EuroPat v2
But
suddenly
the
system
collapses,
the
creation
of
value
turns
into
destruction
and
parallel
universes
collide.
Doch
plötzlich
bricht
das
System
in
sich
zusammen,
die
Schaffung
von
Werten
wird
zur
Zerstörung,
und
die
Paralleluniversen
kollidieren.
News-Commentary v14
Substantial
value
destruction
is
to
be
feared
of,
especially
when
the
crisis
is
not
handled
well
in
the
perception
of
the
media
/
public
opinion.
Erhebliche
Wertzerstörung
sollte
gefürchtet
werden,
besonders
wenn
die
Krise
nicht
gut
in
der
Auffassung
der
Medien/der
öffentlichen
Meinung
gehandhabt
wird.
ParaCrawl v7.1
A
high
ROIC
may
just
as
well
be
an
indicator
of
poor
management,
caused
by
harvest
behavior,
by
ignoring
growth
possibilities,
and
by
long-term
value
destruction.
Ein
hohes
ROIC
kann
ebenso
ein
Indikator
für
schlechtes
Management
sein,
verursacht
durch
"Ernteverhalten",
durch
das
Ignorieren
von
Wachstumsmöglichkeiten
und
durch
langfristige
Wertzerstörung.
ParaCrawl v7.1
A
voltage
value
95
is
also
depicted
which
represents
a
threshold
value
for
a
destruction
of
electronic
components,
for
example
electronic
components
that
are
connected
to
the
on-board
power
supply
system
and
are
provided
with
power
by
the
same.
Dargestellt
ist
auch
ein
Spannungswert
95,
welche
einen
Schwellwert
für
eine
Zerstörung
von
elektronischen
Bauelementen,
beispielsweise
von
elektronischen
Bauelementen,
welche
mit
dem
Bordnetz
verbunden
und
von
diesem
versorgt
werden,
repräsentiert.
EuroPat v2
The
circular
economy
is
an
economic
system
intended
to
maximise
the
recyclability
of
products
and
raw
materials,
and
simultaneously
minimise
value
destruction.
Die
zirkuläre
Wirtschaft
ist
ein
ökonomisches
System,
das
die
Wiederverwendung
von
benutzten
Materialien
maximalisieren
und
Wertvernichtung
minimalisieren
möchte.
ParaCrawl v7.1
Extreme
caution
should
be
taken
not
to
measure
the
wrong
things
as
this
will
almost
certainly
lead
to
value
destruction.
Extreme
Vorsicht
sollte
geboten
sein,
damit
nicht
die
falschen
Sachen
gemessen
werden,
da
dieses
fast
unweigerlich
zu
Wertzerstörung
führt.
ParaCrawl v7.1
The
opposite
of
values
is
destruction.
Das
Gegenteil
von
Wert
ist
Unwert,
ist
Zerstörung.
EUbookshop v2
Accurate
dimensioning
of
the
semiconductor
components'
wiring
elements,
necessary
for
the
preferably
uniform
voltage
distribution,
is
important,
since
if
the
depletion
voltage
limit
values
are
exceeded,
destruction
of
the
semiconductors
ensues.
Hierbei
ist
ein
genaue
Dimensionierung
der
zur
vorzugsweise
gleichmäßigen
Spannungsaufteilung
notwendigen
Beschaltungsglieder
der
Halbleiter-Bauelemente
wichtig,
da
die
Überschreitung
der
Sperrspannungs-Grenzwerte
zur
Zerstörung
der
Halbleiter
führt.
EuroPat v2
So
the
attempted
arson
attack,
were
no
person
was
endangered,
has
to
be
valued
as
attempted
destruction
of
war
materials,
yet
not
as
terrorism.
So
ist
die
versuchte
Brandstiftung,
bei
denen
keine
Menschen
gefährdet
wurden,
als
versuchte
Zerstörung
von
Kriegsmaterial
zu
werten,
nicht
jedoch
als
Terrorismus.
ParaCrawl v7.1
To
prohibit
with
others
the
intellectual
knowledge
is
easier
to
constitute
an
erudite
elite
but
still
is
necessary
it
to
also
prohibit
the
access
and
the
recognition
with
the
first
source
of
knowing,
which
complicates
the
business
singularly
if
not
the
civil
capacity
makes
alliance
with
the
religious
capacity
or
better
still
subjects
the
religious
capacity
to
its
values,
which
arrived
already
and
was
even
more
disastrous
for
the
development
of
the
humanistic
values:
the
destruction
about
the
temple
precisely
corresponds
to
such
a
period.
Anderen
verbieten
ist
das
intellektuelle
Wissen
einfacher,
um
sich
eine
gelehrte
Elite
darzustellen,
aber
noch
auch
den
Zugang
und
die
Anerkennung
zur
ersten
Quelle
zu
verbieten
zu
kennen,
was
ungemein
die
Angelegenheit
andernfalls
die
Zivilmacht
erschwert
macht
Allianz
mit
der
religiösen
Macht
oder
unterbreitet
besser
noch
ihren
Werten
die
religiöse
Macht
ist,
was
notwendig
bereits
angekommen
ist
und
für
die
Entwicklung
der
humanistischen
Werte
noch
verheerender
war:
die
Zerstörung
vom
Tempel
entspricht
gerade
einer
solchen
Periode.
ParaCrawl v7.1
In
every
field
there
is
renaissance
and
there
is
revitalization,
uplift
of
values,
destruction
of
false
values
and
a
rapid
development
through
successive
crises.
In
jedem
Gebiet
gibt
es
eine
Renaissance
und
eine
Wiederbelebung,
einen
Aufschwung
der
Werte,
eine
Zerstörung
falscher
Wertvorstellungen
und
eine
schnelle
Entwicklung
durch
nachfolgende
Krisen.
ParaCrawl v7.1
The
French
Secretary
of
State
Bonnet,
when
he
signed
the
declaration
of
war:
"It
seemed
to
me
as
though
we
had
suddenly
ordered
not
only
the
death
of
millions
of
people,
but
also
of
precious
ideas,
spiritual
values,
the
destruction
of
a
world...
For
some
seconds
I
was
devastated.
Der
französische
Außenminister
Bonnet
-
als
er
die
Kriegserklärung
unterschrieb:
"Es
schien
mir,
als
ob
wir
plötzlich
nicht
nur
den
Tod
von
Millionen
Menschen
angeordnet
hatten,
sondern
auch
den
Untergang
kostbarer
Ideen,
geistiger
Werte,
den
Untergang
einer
Welt...
Einige
Sekunden
spürte
ich
eine
tiefe
Erschütterung.
ParaCrawl v7.1