Übersetzung für "Valid obligations" in Deutsch

The coordination of national provisions concerning disclosure, the validity of obligations entered into by, and the nullity of, companies limited by shares or otherwise having limited liability, is of special importance, particularly for the purpose of protecting the interests of third parties.
Der Koordinierung der nationalen Vorschriften über die Offenlegung, die Wirksamkeit eingegangener Verpflichtungen von Aktiengesellschaften, Kommanditgesellschaften auf Aktien oder Gesellschaften mit beschränkter Haftung sowie die Nichtigkeit dieser Gesellschaften kommt insbesondere zum Schutz der Interessen Dritter eine besondere Bedeutung zu.
DGT v2019

The coordination of national provisions concerning disclosure, the validity of obligations entered into by, and the nullity of, companies limited by shares or otherwise having limited liability is of special importance, particularly for the purpose of protecting the interests of third parties.
Der Koordinierung der einzelstaatlichen Vorschriften über die Offenlegung, die Wirksamkeit eingegangener Verpflichtungen von Aktiengesellschaften, Kommanditgesellschaften auf Aktien oder Gesellschaften mit beschränkter Haftung sowie die Nichtigkeit dieser Gesellschaften kommt insbesondere zum Schutz der Interessen Dritter eine besondere Bedeutung zu.
DGT v2019

The European Council stresses the undiminished validity of international obligations with regard to combating discrimination and racism to which the member States have committed themselves within the framework of the United Nations, the Council of Europe and the CSCE.
Der Europaeische Rat betont, dass die internationalen Verpflichtungen zur Bekaempfung von Diskriminierung und Rassismus, die die Mitgliedstaaten im Rahmen der Vereinten Nationen, des Europarates und der KSZE eingegangen sind, unvermindert Gueltigkeit besitzen.
TildeMODEL v2018

The Com mission proposes to simplify the first company law directive (68/151/EEC) on the compulsory disclosure of company documents and particulars of certain types of company, the validity of the obligations entered into by companies and the nullity of companies.
Die Kommission schlägt eine Vereinfachung der ersten Gesellschaftsrechtsrichtlinie (Richtlinie 68/151/EWG) betreffend die Pflicht der Gesellschaften bestimmter Rechtsformen zur Offenlegung ihrer Urkunden und Angaben, die Wirksam keit der von den Gesellschaften eingegangenen Verpflichtungen und die Nichtigkeit dieser Ge sellschaften vor.
EUbookshop v2

The first Directive adopted (summary 1.1) governed disclosure and the validity of obligations entered into by, and the nullity of, companies with limited liability.
In der ersten Richtlinie (Zusammenfassung 1.1) wurden die Offenlegung, die Gültigkeit der eingegangenen Verpflichtungen und die Nichtigkeit der Kapitalgesellschaften geregelt.
EUbookshop v2

The first Directive (summary 1.1) governs disclosure, and the validity of obligations entered into by, and the nullity of, companies with limited liability.
Die erste Richtlinie (Zusammenfassung 1.1) regelt die Offenlegung, die Gültigkeit der eingegangenen Verpflichtungen und die Nichtigkeit der Kapitalgesellschaften.
EUbookshop v2

Whereas che coordination provided for in Article 54 (3) (g) was begun by Directive 68/151/EEC of 9 March 1968 governing the disclosure, validity of obligations entered into by the representative organs and the nullity of sociétés anonymes, sociétés en commandite par actions and sociétés a responsabilité limitée (*);
Die Koordinierung, die Artikel 54 Absatz 3 Buchstabe g) vorsieht, wurde mit der Richtlinie 68/ 151/EWG vom 9. März 1968 begonnen, welche die Offenlegung, die Gültigkeit der von den Organen eingegangenen Verpflichtungen sowie die Nichtigkeit für die Aktiengesellschaft, die Kommanditgesellschaft auf Aktien und die Gesellschaft mit beschränkter Haftung regelt.
EUbookshop v2

The Commission considers, following a 1995 Court judgment141, that the guidelines are no longer legally valid as the obligation on the Commission, in cooperation with the Member States, to examine existingschemes has not been complied with in the present case in the textile and clothing industry.
Aufgrund eines Urteils des Gerichtshofes aus dem Jahre 1995'4' geht die Kommission davon aus, daß dieser Gemeinschaftsrahmen rechtsunwirksam geworden ist, da die Kommission ihrer Verpflichtung zur Überprüfung der geltenden Beihilferegelungen in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten im vorliegenden Fall nicht nachgekommen ist.
EUbookshop v2