Übersetzung für "Valid defence" in Deutsch
The
mere
fact
that
the
defendant
objected
to
the
jurisdiction
of
the
court
without
pleading
any
valid
defence
to
the
substantive
claim
could
not
justify
the
inference
that
it
was
abusing
its
right.
Aus
der
Tatsache
allein,
daß
ein
Beklagter
sich
auf
die
Unzuständigkeit
berufe,
ohne
stichhaltige
Einwendungen
gegen
den
Klageanspruch
selbst
vorzubringen,
könne
ein
Rechtsmißbrauch
noch
nicht
gefolgert
werden.
EUbookshop v2
Since
a
valid
defence
consists
in
merely
disputing
the
amount
of
damages
the
court
may
not
deliver
a
judgment
in
respect
of
damages.
Da
eine
gültige
Einrede
lediglich
darin
besteht,
die
Höhe
des
geforderten
Schadenersatzes
zu
bestreiten,
kann
das
"Tribunal
des
référés"
keine
Entscheidung
über
den
Schadenersatz
erlassen.
EUbookshop v2
The
key
issue
facing
the
Court
was
whether
consent
was
a
valid
defence
to
assault
in
these
circumstances,
to
which
the
Court
answered
in
the
negative.
Die
zentrale
Frage
des
Gerichts
war,
ob
eine
gültige
Einwilligung
zum
Angriff
unter
diesen
Umständen
eine
Rechtfertigung
für
die
Taten
darstellte,
was
die
Richter
aber
verneinten.
WikiMatrix v1
The
three
changes
included
cancelling
the
provision
proscribing
organisations
banned
in
China,
adding
that
"public
interest"
would
be
a
valid
defence
for
the
unlawful
disclosure
of
official
secret
information,
and
that
policemen
must
have
a
court
order
before
entering
someone's
home
to
search.
Die
drei
Änderungen
beinhalteten
die
Abschaffung
der
Bestimmung,
Organisationen
zu
verbieten,
die
auch
auf
dem
Festland
China
verbannt
sind,
dass
"öffentliches
Interesse"
eine
gültige
Verteidigung
gegen
die
ungesetzliche
Veröffentlichung
geheimer
amtlicher
Informationen
ist,
und
dass
Polizisten
ohne
Gerichtsbeschluss
keine
Wohnungen
durchsuchen
dürfen.
ParaCrawl v7.1
Neither
do
the
absence
of
reciprocity
on
the
part
of
other
Member
States
nor
the
difficulties
in
obtaining
information
in
cross-border
cases
constitute
valid
defences.
Weder
fehlende
Gegenseitigkeit
in
Bezug
auf
andere
Mitgliedstaaten
noch
Schwierigkeiten
bei
der
Erlangung
von
Informationen
über
grenzüberschreitende
Sachverhalte
werden
als
Rechtfertigung
akzeptiert.
TildeMODEL v2018