Übersetzung für "User committee" in Deutsch
A
CSD
shall
share
audit
findings
with
the
user
committee
in
any
of
the
following
cases:
Ein
Zentralverwahrer
tauscht
in
den
folgenden
Fällen
die
Prüfergebnisse
mit
dem
Nutzerausschuss
aus:
DGT v2019
The
following
persons
currently
belong
to
the
user
representation
committee:
Folgende
Personen
gehören
derzeit
der
Nutzervertretung
an:
ParaCrawl v7.1
It
has
ignored
the
social
consequences
and
the
proposals
for
worker
representation
on
the
user
committee.
Er
hat
die
sozialen
Folgen
und
die
Anträge
zur
Vertretung
der
Arbeitnehmer
im
Nutzerausschuß
ignoriert.
Europarl v8
Members
of
the
user
committee
shall
not
be
provided
with
information
that
may
place
those
members
at
a
competitive
advantage.
Den
Mitgliedern
des
Nutzerausschusses
werden
keine
Informationen
bereitgestellt,
durch
die
sie
einen
Wettbewerbsvorteil
erlangen.
DGT v2019
The
user
representation
committee
can
comment
on
this
information
and
relays
it
to
the
users
of
its
field.
Die
Nutzervertretung
kann
dazu
Stellung
nehmen
und
leitet
diese
Informationen
an
die
Nutzer
ihres
Bereichs
weiter.
ParaCrawl v7.1
Secondly,
we
would
have
preferred
to
support
the
common
position,
had
it
incorporated
our
two
amendments
to
Articles
4
and
5,
concerning
respectively
the
separation
of
accounts
in
the
management
of
airports
and
the
user
committee.
Zweitens
hätten
wir
lieber
den
Gemeinsamen
Standpunkt
unterstützt,
vorausgesetzt,
unsere
beiden
Änderungsanträge
zu
den
Punkten
4
und
5
wären
berücksichtigt
worden,
in
denen
es
jeweils
um
getrennte
Rechnungsführung
der
Flughafengesellschaft
und
des
Nutzerausschusses
geht.
Europarl v8
Many
within
the
Committee
on
Industry
are
also
of
the
opinion
that
the
fight
against
addiction
cannot
be
undertaken
without
respect
for
the
drug
user
but
the
Committee
on
Industry
deemed
it
not
to
be
its
task
to
go
into
this
aspect
in
any
depth.
Viele
Mitglieder
des
Ausschusses
für
Industrie,
Außenhandel,
Forschung
und
Energie
sind
zugleich
der
Ansicht,
daß
der
Kampf
gegen
Drogenabhängigkeit
nicht
ohne
Achtung
vor
dem
Drogensüchtigen
geführt
werden
kann,
aber
der
Ausschuß
hat
es
nicht
als
seine
Aufgabe
angesehen,
hierauf
weiter
einzugehen.
Europarl v8
The
user
committee
has
been
emasculated
and
the
social
safeguards
that
Parliament
felt
it
very
important
to
insert
in
the
draft
directive
have
been
mostly
ignored.
Der
Nutzerausschuß
ist
kastriert
worden,
und
die
soziale
Absicherung,
deren
Aufnahme
in
die
Richtlinie
vom
Parlament
als
sehr
wichtig
angesehen
wurde,
ist
zum
größten
Teil
unberücksichtigt
geblieben.
Europarl v8
It
proposes
that
each
Member
State
set
up
a
user
committee
to
oversee
implementation
of
the
directive
in
each
airport
affected
but
there
is
no
provision
for
workers
in
groundhandling
services
to
be
represented
at
that
committee.
Er
schlägt
vor,
daß
in
jedem
Mitgliedstaat
ein
Nutzerausschuß
eingerichtet
wird,
von
dem
die
Durchführung
der
Richtlinie
in
jedem
betroffenen
Flughafen
überwacht
werden
soll,
aber
es
ist
nicht
vorgesehen,
daß
diejenigen,
die
bei
den
Bodenabfertigungsdiensten
beschäftigt
sind,
in
diesem
Ausschuß
vertreten
sein
sollen.
Europarl v8
The
interests
of
different
users
of
CSDs,
including
those
of
holders
of
different
types
of
securities,
should
be
represented
in
the
user
committee.
In
dem
Nutzerausschuss
sollten
die
Interessen
der
verschiedenen
Nutzer
von
Zentralverwahrern,
einschließlich
der
Interessen
der
Inhaber
unterschiedlicher
Wertpapierarten
vertreten
sein.
DGT v2019
The
User
Committee
is
not
the
most
appropriate
place
to
deal
with
the
subject
as
national
carriers,
which
in
many
instances
perform
self-handling
and
would
thus
be
affected
by
any
rule
on
quality,
tend
to
have
a
strong
say
in
this
Committee.
Der
Nutzerausschuss
ist
nicht
das
geeignetste
Forum,
um
diese
Fragen
zu
diskutieren,
da
die
nationalen
Luftfahrtunternehmen,
die
häufig
Selbstabfertiger
sind
und
daher
von
jeglicher
Qualitätsvorschrift
betroffen
wären,
in
der
Regel
großen
Einfluss
im
Ausschuss
haben.
TildeMODEL v2018
To
ensure
general
transparency
of
governance
rules
of
a
CSD
applying
for
authorisation,
the
competent
authority
should
be
provided
with
documents
confirming
that
the
applicant
CSD
has
adopted
the
necessary
arrangements
for
a
non-discriminatory
establishment
of
an
independent
user
committee
for
each
securities
settlement
system
that
it
operates.
Um
für
die
allgemeine
Transparenz
der
Regeln
für
die
Unternehmensführung
und
-kontrolle
eines
die
Zulassung
beantragenden
Zentralverwahrers
zu
sorgen,
sollten
der
zuständigen
Behörde
die
Nachweise
dafür
vorgelegt
werden,
dass
der
beantragende
Zentralverwahrer
die
erforderlichen
Regelungen
für
eine
diskriminierungsfreie
Einrichtung
eines
unabhängigen
Nutzerausschusses
für
jedes
von
ihm
betriebene
Wertpapierliefer-
und
-abrechnungssystem
eingeführt
hat.
DGT v2019
The
governance
arrangements
shall
be
publicly
available
and
shall
ensure
that
the
user
committee
reports
directly
to
the
management
body
and
holds
regular
meetings.
Ein
Zentralverwahrer
legt
das
Mandat
für
jeden
eingerichteten
Nutzerausschuss,
die
zur
Gewährleistung
seiner
Unabhängigkeit
erforderlichen
Regelungen
für
seine
Leitung
und
Kontrolle,
seine
operativen
Verfahren
sowie
die
Zulassungskriterien
und
den
Mechanismus
für
die
Wahl
der
Ausschussmitglieder
in
nicht
diskriminierender
Weise
fest.
DGT v2019