Übersetzung für "Urgent topic" in Deutsch
Several
months
later,
this
was
no
longer
an
urgent
topic.
Einige
Monate
später
war
dies
kein
vorrangiges
Thema
mehr.
Europarl v8
Now
we
are
discussing
the
matter
as
an
urgent
topic
because,
if
Parliament
adopts
these
recommendations,
they
will
have
to
be
brought
to
the
attention
of
the
UN
General
Assembly
when
it
reconvenes
in
the
autumn.
Nun
behandeln
wir
die
Angelegenheit
in
einer
Dringlichkeitsdebatte,
weil
diese
Empfehlungen,
sofern
das
Parlament
sie
annimmt,
auch
der
UN-Vollversammlung
zur
Kenntnis
gebracht
werden
müssen,
wenn
sie
im
Herbst
zusammentritt.
Europarl v8
The
committee
has
debated
this
report
and
a
simplified
procedure
has
been
proposed
as
this
is
an
extremely
urgent
topic.
Der
Ausschuss
hat
diesen
Bericht
erörtert,
und
es
wurde,
da
dies
ein
extrem
dringliches
Thema
ist,
ein
vereinfachtes
Verfahren
vorgeschlagen.
Europarl v8
Mr
President,
I
should
like
to
thank
the
Commissioner
for
being
here
for
our
deliberations
on
what
I
consider
to
be
a
very
important
and
urgent
topic.
Herr
Präsident,
ich
möchte
dem
Herrn
Kommissar
für
seine
Anwesenheit
danken,
wenn
wir
zu
diesem
meines
Erachtens
überaus
wichtigen
und
dringenden
Themenbereich
Beschlüsse
fassen.
Europarl v8
Mr
President,
I
would
like
to
end
by
referring
briefly
to
immigration,
which
is
a
very
serious,
urgent
topic
that
is
particularly
relevant
at
a
time
when
various
Member
States
are
adopting
individual
policies,
some
of
which
are
contradictory.
Herr
Präsident,
ich
möchte
abschließend
kurz
die
Einwanderung
ansprechen,
ein
gravierendes
und
dringliches
Thema,
das
besonders
relevant
ist
in
einem
Kontext,
in
dem
mehrere
Mitgliedstaaten
für
sich
allein
Politiken
verabschieden,
die
in
einigen
Fällen
widersprüchlich
sind.
Europarl v8
I
do
not
necessarily
wish
that
this
be
treated
as
an
urgent
topic,
but
I
do
think
that
we
should
take
note
of
this
grave
inconsistency
which
is
stirring
up
considerable
feeling
amongst
the
general
public
in
all
our
countries,
and
which,
in
actual
fact,
concerns
the
European
Union.
Es
ist
nicht
meine
Absicht,
diese
Frage
unbedingt
in
der
Dringlichkeitsdebatte
abzuhandeln,
doch
wir
müssen
uns
mit
diesem
bedeutenden
Missstand
befassen,
der
in
der
Öffentlichkeit
zu
großem
Unmut
führt
und
eine
Reaktion
seitens
der
Europäischen
Union
erfordert.
Europarl v8
The
report
is
far
too
much
focused
on
the
albeit
very
important
and
very
urgent
topic
of
reproductive
health,
but
it
is
unfortunate
that
no
attention
has
been
given
to
other
important
topics
which
were
explicitly
addressed
in
Cairo,
including
sustainable
development,
research,
education,
particularly
for
women
and
girls,
the
role
of
the
extended
family
and
the
combating
of
violence
against
women.
Der
Schwerpunkt
liegt
zu
sehr
auf
dem
zwar
sehr
wichtigen
und
dringlichen
Thema
der
reproduktiven
Gesundheit,
doch
leider
wird
anderen
wichtigen
Themen,
die
in
Kairo
explizit
angesprochen
wurden,
wie
nachhaltige
Entwicklung,
Forschung,
Bildung,
insbesondere
für
Frauen
und
Mädchen,
die
Rolle
der
erweiterten
Familie
und
die
Bekämpfung
von
Gewalt
gegen
Frauen,
keine
Aufmerksamkeit
gewidmet.
Europarl v8
The
initiation
of
a
new
WTO
round
is
an
urgent
topic
of
common
high
interest.
Die
Einleitung
einer
neuen
WTO-Runde
ist
eine
dringende
Frage,
die
für
beide
Seiten
von
hohem
Interesse
ist.
TildeMODEL v2018
In
my
view
it
does
not
make
a
particularly
good
impression
on
the
public
when
an
urgent
topic
is
debated
with
less
than
one
tenth
of
the
members
present,
and
that
we
adopt
the
various
matters
with
such
a
small
majority
as
circumstance
allowed
to
remain.
Es
macht
meines
Erachtens
nicht
gerade
einen
überwältigenden
Eindruck
auf
die
Öffentlichkeit,
wenn
dringende
Fragen
in
Anwesenheit
von
weniger
als
einem
Zehntel
der
Mitglieder
behandelt
und
die
verschiedenen
Entschließungen
mit
einer
notgedrungen
so
kleinen
Mehrheit
angenommen
werden.
EUbookshop v2
Svitlana
presented
her
report
on
the
topic
“Urgent
Issues
of
Processing
and
Registration
of
Personal
Data
Bases”,
during
the
second
section
and
covered
the
issue
of
legal
regulation
in
the
sphere
of
personal
data
protection
providing
the
definition
of
the
term
“personal
data”,
including
types
and
subjects
thereof.
Svitlana
trat
mit
ihrem
Bericht
zum
Thema
„Aktuelle
Fragen
der
Bearbeitung
und
Registrierung
der
personenbezogenen
Datenbanken“
im
zweiten
Teil
auf
und
erläuterte
die
Fragen
der
rechtlichen
Regelung
des
Schutzes
der
personenbezogenen
Daten
mit
Angabe
der
Definition
von
„personenbezogenen
Daten“
an
sich,
einschließlich
ihrer
Typen
und
Subjekte.
ParaCrawl v7.1
Before
addressing
what
today
is
a
new
and
urgent
topic
–
and
that
is,
what
can
be
the
place
of
women
today
in
society,
in...
Bevor
wir
uns
mit
unserem
neuen
und
brisanten
Thema
beschäftigen
können
–
also
mit
der
Frage,
welches
in
der
heutigen
Zeit
der
Platz
der
Frau...
ParaCrawl v7.1
In
providing
current
information
on
general
legal
conditions,
concepts,
analyses
and
existing
examples
of
good
practice,
BIBB
is
supporting
VET
stakeholders
in
questions
concerning
the
urgent
topic
of
training
and
labour
market
integration
of
refugees.
Mit
der
Bereitstellung
aktueller
Informationen
über
rechtliche
Rahmenbedingungen,
Konzepte,
Analysen
und
bereits
bestehende
Beispiele
guter
Praxis
unterstützt
das
BIBB
die
Akteure
der
beruflichen
Bildung
beim
dringlichen
Thema
der
Qualifizierung
und
Arbeitsmarktintegration
von
Flüchtlingen.
ParaCrawl v7.1
Another
important
and
urgent
topic
I
would
like
to
call
to
your
attention
is
that
of
natural
moral
law.
Ein
anderes
wichtiges
und
dringendes
Thema,
auf
das
ich
eure
Aufmerksamkeit
lenken
möchte,
ist
das
des
natürlichen
Sittengesetzes.
ParaCrawl v7.1
To
regain
it
is
the
urgent,
great
topic
not
only
of
the
social
democracy,
which
is
just
experiencing
severe
turbulences.
Sie
wiederzugewinnen,
ist
das
bedrängende,
große
Thema
nicht
nur
der
Sozialdemokratie,
die
gerade
heftige
Turbulenzen
erlebt.
ParaCrawl v7.1
The
workshop
"Al-mashaa'
or
the
Space
of
the
Common"
takes
up
an
urgent
current
topic
to
be
examined
in
the
spirit
of
Edward
W.
Said:
It
aims
to
reflect
on
public
and
common
space
in
regard
to,
as
well
as
beyond
the
events
and
places
of
the
Arab
revolts.
Der
Workshop
"Al
-mashaa'
or
the
Space
of
the
Common"
schlägt
einen
Bogen
zwischen
Edward
W.
Saids
Ideen
und
den
gegenwärtigen
politischen
und
kulturellen
Realitäten
im
globalen
Kontext
und
in
der
arabischen
Welt,
indem
er
sich
einem
drängenden,
aktuellen
Thema
widmet:
Öffentlichkeit,
Privatbesitz
und
Allgemeingut,
"the
common",
sollen
in
Bezug
zu
den
Ereignissen,
Entwicklungen
und
den
Orten
der
arabischen
Revolten,
aber
auch
darüber
hinaus,
untersucht
und
neu
definiert
werden.
ParaCrawl v7.1
The
next
item
is
the
debate
on
topical,
urgent
and
important
questions.
Nach
der
Tagesordnung
folgt
die
Aussprache
über
aktuelle,
dringliche
und
wichtige
Fragen.
Europarl v8
Accordingly,
my
group
proposes
not
to
include
this
topic
in
the
urgent
and
topical
debate.
Meine
Fraktion
schlägt
daher
vor,
dieses
Thema
nicht
in
die
Dringlichkeitsdebatte
aufzunehmen.
Europarl v8
We
are
meant
to
be
having
a
debate
on
urgent
and
topical
subjects.
Wir
sollen
eine
Aussprache
über
dringliche
und
aktuelle
Themen
führen.
EUbookshop v2
We
started
today's
debate
on
urgent
and
topical
matters
at
10.45
a.m.
Wir
haben
heute
mit
der
Aussprache
über
aktuelle
und
dringliche
Fragen
um
10.45
Uhr
begonnen.
EUbookshop v2
I
am
therefore
proposing
that
we
give
over
Friday
morning
to
the
discussion
of
urgent
and
topical
debates.
Aufgrund
dessen
schlage
ich
vor,
den
Freitagvormittag
der
Debatte
über
aktuelle
und
dringliche
Fragen
vorzubehalten.
EUbookshop v2
What
do
you
think
are
the
most
urgent
topics
to
address?
Was
sind
Ihrer
Meinung
nach
die
Projekte,
mit
denen
man
sich
am
dringendsten
befassen
muss?
ParaCrawl v7.1
Mr
President,
as
our
debate
on
topical,
urgent
and
highly
important
matters
is
going
to
be
largely
dealing
with
human
rights
issues,
I
would
like
to
inform
the
House
about
a
relatively
serious
event
which
took
place
in
Morocco
involving
a
French
national,
Mrs
Danze-Serfaty.
Herr
Präsident,
da
es
bei
unserer
Debatte
über
aktuelle,
dringliche
und
wichtige
Fragen
zu
einem
wesentlichen
Teil
um
Fragen
der
Menschenrechte
gehen
wird,
möchte
ich
hier
von
einem
vergleichsweise
schwerwiegenden
Verstoß
berichten,
der
sich
in
Marokko
ereignet
hat
und
eine
französische
Staatsbürgerin,
Frau
Danze-Serfaty,
betraf.
Europarl v8
Ladies
and
gentlemen,
as
the
time
allocated
for
urgent
and
topical
debate
starts
at
4
p.m.,
I
will
call
only
two
more
Members
and
then
we
will
adjourn
this
debate.
Liebe
Kollegen,
ich
muß
Ihnen
mitteilen,
daß
ich,
da
wir
um
16.00
Uhr
mit
der
Dringlichkeitsdebatte
beginnen,
nur
zwei
Abgeordneten
das
Wort
erteilen
werde
und
wir
danach
diese
Aussprache
schließen
müssen.
Europarl v8
Ladies
and
gentlemen,
Parliament
has
decided
to
hold
this
morning's
votes
at
6
p.m.,
after
the
vote
on
the
urgent
and
topical
debate.
Meine
Damen
und
Herren,
das
Parlament
hat
beschlossen,
die
Abstimmungen
von
heute
vormittag
um
18.00
Uhr
fortzusetzen,
nach
der
Abstimmung
zur
Dringlichkeitsdebatte.
Europarl v8