Übersetzung für "Urgent topic" in Deutsch

Several months later, this was no longer an urgent topic.
Einige Monate später war dies kein vorrangiges Thema mehr.
Europarl v8

Now we are discussing the matter as an urgent topic because, if Parliament adopts these recommendations, they will have to be brought to the attention of the UN General Assembly when it reconvenes in the autumn.
Nun behandeln wir die Angelegenheit in einer Dringlichkeitsdebatte, weil diese Empfehlungen, sofern das Parlament sie annimmt, auch der UN-Vollversammlung zur Kenntnis gebracht werden müssen, wenn sie im Herbst zusammentritt.
Europarl v8

The committee has debated this report and a simplified procedure has been proposed as this is an extremely urgent topic.
Der Ausschuss hat diesen Bericht erörtert, und es wurde, da dies ein extrem dringliches Thema ist, ein vereinfachtes Verfahren vorgeschlagen.
Europarl v8

Mr President, I should like to thank the Commissioner for being here for our deliberations on what I consider to be a very important and urgent topic.
Herr Präsident, ich möchte dem Herrn Kommissar für seine Anwesenheit danken, wenn wir zu diesem meines Erachtens überaus wichtigen und dringenden Themenbereich Beschlüsse fassen.
Europarl v8

Mr President, I would like to end by referring briefly to immigration, which is a very serious, urgent topic that is particularly relevant at a time when various Member States are adopting individual policies, some of which are contradictory.
Herr Präsident, ich möchte abschließend kurz die Einwanderung ansprechen, ein gravierendes und dringliches Thema, das besonders relevant ist in einem Kontext, in dem mehrere Mitgliedstaaten für sich allein Politiken verabschieden, die in einigen Fällen widersprüchlich sind.
Europarl v8

I do not necessarily wish that this be treated as an urgent topic, but I do think that we should take note of this grave inconsistency which is stirring up considerable feeling amongst the general public in all our countries, and which, in actual fact, concerns the European Union.
Es ist nicht meine Absicht, diese Frage unbedingt in der Dringlichkeitsdebatte abzuhandeln, doch wir müssen uns mit diesem bedeutenden Missstand befassen, der in der Öffentlichkeit zu großem Unmut führt und eine Reaktion seitens der Europäischen Union erfordert.
Europarl v8

The report is far too much focused on the albeit very important and very urgent topic of reproductive health, but it is unfortunate that no attention has been given to other important topics which were explicitly addressed in Cairo, including sustainable development, research, education, particularly for women and girls, the role of the extended family and the combating of violence against women.
Der Schwerpunkt liegt zu sehr auf dem zwar sehr wichtigen und dringlichen Thema der reproduktiven Gesundheit, doch leider wird anderen wichtigen Themen, die in Kairo explizit angesprochen wurden, wie nachhaltige Entwicklung, Forschung, Bildung, insbesondere für Frauen und Mädchen, die Rolle der erweiterten Familie und die Bekämpfung von Gewalt gegen Frauen, keine Aufmerksamkeit gewidmet.
Europarl v8

The initiation of a new WTO round is an urgent topic of common high interest.
Die Einleitung einer neuen WTO-Runde ist eine dringende Frage, die für beide Seiten von hohem Interesse ist.
TildeMODEL v2018

In my view it does not make a particularly good impression on the public when an urgent topic is debated with less than one tenth of the members present, and that we adopt the various matters with such a small majority as circumstance allowed to remain.
Es macht meines Erachtens nicht gerade einen überwältigenden Eindruck auf die Öffentlichkeit, wenn dringende Fragen in Anwesenheit von weniger als einem Zehntel der Mitglieder behandelt und die verschiedenen Entschließungen mit einer notgedrungen so kleinen Mehrheit angenommen werden.
EUbookshop v2

Svitlana presented her report on the topic “Urgent Issues of Processing and Registration of Personal Data Bases”, during the second section and covered the issue of legal regulation in the sphere of personal data protection providing the definition of the term “personal data”, including types and subjects thereof.
Svitlana trat mit ihrem Bericht zum Thema „Aktuelle Fragen der Bearbeitung und Registrierung der personenbezogenen Datenbanken“ im zweiten Teil auf und erläuterte die Fragen der rechtlichen Regelung des Schutzes der personenbezogenen Daten mit Angabe der Definition von „personenbezogenen Daten“ an sich, einschließlich ihrer Typen und Subjekte.
ParaCrawl v7.1

Before addressing what today is a new and urgent topic – and that is, what can be the place of women today in society, in...
Bevor wir uns mit unserem neuen und brisanten Thema beschäftigen können – also mit der Frage, welches in der heutigen Zeit der Platz der Frau...
ParaCrawl v7.1

In providing current information on general legal conditions, concepts, analyses and existing examples of good practice, BIBB is supporting VET stakeholders in questions concerning the urgent topic of training and labour market integration of refugees.
Mit der Bereitstellung aktueller Informationen über rechtliche Rahmenbedingungen, Konzepte, Analysen und bereits bestehende Beispiele guter Praxis unterstützt das BIBB die Akteure der beruflichen Bildung beim dringlichen Thema der Qualifizierung und Arbeitsmarktintegration von Flüchtlingen.
ParaCrawl v7.1

Another important and urgent topic I would like to call to your attention is that of natural moral law.
Ein anderes wichtiges und dringendes Thema, auf das ich eure Aufmerksamkeit lenken möchte, ist das des natürlichen Sittengesetzes.
ParaCrawl v7.1

To regain it is the urgent, great topic not only of the social democracy, which is just experiencing severe turbulences.
Sie wiederzugewinnen, ist das bedrängende, große Thema nicht nur der Sozialdemokratie, die gerade heftige Turbulenzen erlebt.
ParaCrawl v7.1

The workshop "Al-mashaa' or the Space of the Common" takes up an urgent current topic to be examined in the spirit of Edward W. Said: It aims to reflect on public and common space in regard to, as well as beyond the events and places of the Arab revolts.
Der Workshop "Al -mashaa' or the Space of the Common" schlägt einen Bogen zwischen Edward W. Saids Ideen und den gegenwärtigen politischen und kulturellen Realitäten im globalen Kontext und in der arabischen Welt, indem er sich einem drängenden, aktuellen Thema widmet: Öffentlichkeit, Privatbesitz und Allgemeingut, "the common", sollen in Bezug zu den Ereignissen, Entwicklungen und den Orten der arabischen Revolten, aber auch darüber hinaus, untersucht und neu definiert werden.
ParaCrawl v7.1

The next item is the debate on topical, urgent and important questions.
Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über aktuelle, dringliche und wichtige Fragen.
Europarl v8

Accordingly, my group proposes not to include this topic in the urgent and topical debate.
Meine Fraktion schlägt daher vor, dieses Thema nicht in die Dringlichkeitsdebatte aufzunehmen.
Europarl v8

We are meant to be having a debate on urgent and topical subjects.
Wir sollen eine Aussprache über dringliche und aktuelle Themen führen.
EUbookshop v2

We started today's debate on urgent and topical matters at 10.45 a.m.
Wir haben heute mit der Aussprache über aktuelle und dringliche Fragen um 10.45 Uhr begonnen.
EUbookshop v2

I am therefore proposing that we give over Friday morning to the discussion of urgent and topical debates.
Aufgrund dessen schlage ich vor, den Freitagvormittag der Debatte über aktuelle und dringliche Fragen vorzubehalten.
EUbookshop v2

What do you think are the most urgent topics to address?
Was sind Ihrer Meinung nach die Projekte, mit denen man sich am dringendsten befassen muss?
ParaCrawl v7.1

Mr President, as our debate on topical, urgent and highly important matters is going to be largely dealing with human rights issues, I would like to inform the House about a relatively serious event which took place in Morocco involving a French national, Mrs Danze-Serfaty.
Herr Präsident, da es bei unserer Debatte über aktuelle, dringliche und wichtige Fragen zu einem wesentlichen Teil um Fragen der Menschenrechte gehen wird, möchte ich hier von einem vergleichsweise schwerwiegenden Verstoß berichten, der sich in Marokko ereignet hat und eine französische Staatsbürgerin, Frau Danze-Serfaty, betraf.
Europarl v8

Ladies and gentlemen, as the time allocated for urgent and topical debate starts at 4 p.m., I will call only two more Members and then we will adjourn this debate.
Liebe Kollegen, ich muß Ihnen mitteilen, daß ich, da wir um 16.00 Uhr mit der Dringlichkeitsdebatte beginnen, nur zwei Abgeordneten das Wort erteilen werde und wir danach diese Aussprache schließen müssen.
Europarl v8

Ladies and gentlemen, Parliament has decided to hold this morning's votes at 6 p.m., after the vote on the urgent and topical debate.
Meine Damen und Herren, das Parlament hat beschlossen, die Abstimmungen von heute vormittag um 18.00 Uhr fortzusetzen, nach der Abstimmung zur Dringlichkeitsdebatte.
Europarl v8