Übersetzung für "Urgent safety restriction" in Deutsch
The
urgent
safety
restriction
shall
be
implemented
within
a
timeframe,
as
agreed
with
the
competent
authorities.
Die
Notfallmaßnahmen
sind
innerhalb
eines
bestimmten
Zeitrahmens
durchzuführen,
der
mit
den
zuständigen
Behörden
vereinbart
wird.
JRC-Acquis v3.0
All
variations
in
the
group
are
consequential
to
a
given
urgent
safety
restriction
and
submitted
in
accordance
with
Article
22.
Sämtliche
Änderungen
der
Gruppe
gehen
auf
eine
bestimmte
Notfallmaßnahme
zurück
und
werden
gemäß
Artikel
22
beantragt.
DGT v2019
The
CHMP
agreed
that
an
Urgent
Safety
Restriction
(USR)
on
cardiovascular
safety
was
needed
to
introduce
new
contraindications
and
strengthen
warnings
and
information
on
side
effects
in
the
SPC.
Der
CHMP
kam
überein,
dass
eine
Notfallmaßnahme
(Urgent
Safety
Restriction)
zur
kardiovaskulären
Sicherheit
erforderlich
war,
um
neue
Gegenanzeigen
aufzunehmen
und
die
Warnhinweise
und
Informationen
zu
Nebenwirkungen
in
der
Zusammenfassung
der
Merkmale
des
Arzneimittels
zu
verschärfen.
EMEA v3
The
CHMP
agreed
that
an
Urgent
Safety
Restriction
(USR)
on
cardiovascular
safety
was
needed
to
introduce
new
contraindications
and
strengthen
warnings
and
information
on
side
effects
in
the
SPC
and
the
Package
Leaflet
(PL).
Der
CHMP
kam
überein,
dass
eine
Notfallmaßnahme
(Urgent
Safety
Restriction)
zur
kardiovaskulären
Sicherheit
erforderlich
war,
um
neue
Gegenanzeigen
aufzunehmen
und
die
Warnhinweise
und
Informationen
zu
Nebenwirkungen
in
der
Zusammenfassung
der
Merkmale
des
Arzneimittels
und
der
Packungsbeilage
zu
verschärfen.
ELRC_2682 v1
Where
an
urgent
safety
restriction
is
taken
by
the
holder
or
imposed
by
a
relevant
authority
or
the
Commission,
the
holder
shall
submit
the
corresponding
application
for
variation
within
15
days
following
the
initiation
of
that
restriction.
Ergreift
der
Inhaber
eine
Notfallmaßnahme
oder
verlangt
eine
maßgebliche
Behörde
oder
die
Kommission
von
ihm
eine
Notfallmaßnahme,
reicht
er
den
entsprechenden
Antrag
auf
Änderung
innerhalb
von
15
Tagen
nach
Einleitung
dieser
Maßnahme
ein.
DGT v2019
Whereas,
it
is
appropriate
to
provide
for
a
procedure
to
be
followed
in
the
case
that
the
Commission
imposes
urgent
safety
restrictions;
Es
ist
angemessen,
ein
Verfahren
für
den
Fall
vorzusehen,
daß
die
Kommission
Notfallmaßnahmen
anordnet.
JRC-Acquis v3.0
The
urgent
safety
restrictions
shall
be
implemented
within
a
time-frame,
as
agreed
with
the
Agency.
Die
Notfallmaßnahmen
sind
innerhalb
eines
festgelegten
Zeitrahmens
umzusetzen,
der
mit
der
Agentur
vereinbart
wird.
JRC-Acquis v3.0
If
the
competent
authorities
have
not
raised
any
objections
within
24
hours
following
receipt
of
that
information,
the
urgent
safety
restrictions
shall
be
deemed
to
have
been
accepted.
Erheben
die
zuständigen
Behörden
binnen
24
Stunden
nach
dieser
Unterrichtung
keinerlei
Einwände,
gelten
die
Notfallmaßnahmen
als
genehmigt.
JRC-Acquis v3.0
If
the
Agency
has
not
raised
any
objections
within
24
hours
following
receipt
of
that
information,
the
urgent
safety
restrictions
shall
be
deemed
as
accepted.
Erhebt
die
Agentur
binnen
24
Stunden
nach
dieser
Unterrichtung
keinerlei
Einwände,
gelten
die
Notfallmaßnahmen
als
genehmigt.
JRC-Acquis v3.0
If
no
relevant
authority
or,
in
the
case
of
a
centralised
marketing
authorisation,
the
Commission
has
raised
objections
within
24
hours
following
receipt
of
that
information,
the
urgent
safety
restrictions
shall
be
deemed
accepted.
Die
Notfallmaßnahmen
gelten
als
akzeptiert,
wenn
weder
von
einer
maßgeblichen
Behörde
noch
von
der
Kommission,
falls
es
sich
um
eine
zentralisierte
Zulassung
handelt,
innerhalb
von
24
Stunden
nach
Empfang
der
Mitteilung
Einwände
erhoben
wurden.
DGT v2019
If
the
relevant
authority
or,
in
the
case
of
a
centralised
marketing
authorisation,
the
Agency
has
not
raised
objections
within
24
hours
following
receipt
of
that
information,
the
urgent
safety
restrictions
shall
be
deemed
accepted.’;
Die
Notfallmaßnahmen
gelten
als
akzeptiert,
wenn
weder
von
einer
maßgeblichen
Behörde
noch
von
der
Agentur,
falls
es
sich
um
eine
zentralisierte
Zulassung
handelt,
innerhalb
von
24
Stunden
nach
Eingang
der
Mitteilung
Einwände
erhoben
wurden.“
DGT v2019
Urgent
safety
restrictions
and
variations
which
are
related
to
safety
issues
shall
be
implemented
within
a
time
frame
agreed
by
the
holder
and
the
relevant
authority
and,
in
the
case
of
a
centralised
marketing
authorisation,
the
Agency.
Notfallmaßnahmen
und
Änderungen,
die
sicherheitsrelevante
Sachverhalte
betreffen,
werden
innerhalb
eines
zeitlichen
Rahmens
durchgeführt,
der
vom
Inhaber
und
der
maßgeblichen
Behörde
sowie
der
Agentur
im
Fall
von
zentralisierten
Zulassungen
vereinbart
wird.
DGT v2019
By
way
of
derogation
from
the
first
subparagraph,
urgent
safety
restrictions
and
variations
related
to
safety
issues
which
concern
marketing
authorisations
granted
in
accordance
with
Chapter
4
of
Directive
2001/82/EC
or
Chapter
4
of
Directive
2001/83/EC
shall
be
implemented
within
a
time
frame
agreed
by
the
holder
and
the
competent
authority
of
the
reference
Member
State,
in
consultation
with
the
other
relevant
authorities.’;
Abweichend
von
Unterabsatz
1
werden
sicherheitsrelevante
Sachverhalte
betreffende
Notfallmaßnahmen
und
Änderungen,
die
sich
auf
gemäß
Kapitel
4
der
Richtlinie
2001/82/EG
bzw.
auf
gemäß
Kapitel
4
der
Richtlinie
2001/83/EG
erteilte
Zulassungen
beziehen,
innerhalb
eines
zeitlichen
Rahmens
durchgeführt,
der
vom
Inhaber
und
der
zuständigen
Behörde
des
Referenzmitgliedstaats
in
Abstimmung
mit
den
anderen
maßgeblichen
Behörden
vereinbart
wird.“
DGT v2019
In
the
event
of
a
risk
to
public
health
in
the
case
of
medicinal
products
for
human
use
or,
in
the
case
of
veterinary
medicinal
products,
in
the
event
of
a
risk
to
human
or
animal
health
or
to
the
environment,
relevant
authorities
or,
in
the
case
of
centralised
marketing
authorisations,
the
Commission
may
impose
urgent
safety
restrictions
on
the
holder.
Besteht
im
Fall
von
Humanarzneimitteln
eine
Gefahr
für
die
öffentliche
Gesundheit
oder
besteht
im
Fall
von
Tierarzneimitteln
eine
Gefahr
für
die
Gesundheit
von
Mensch
oder
Tier
oder
für
die
Umwelt,
können
die
maßgeblichen
Behörden
oder
die
Kommission,
falls
es
sich
um
zentralisierte
Zulassungen
handelt,
vom
Inhaber
Notfallmaßnahmen
verlangen.
DGT v2019
By
way
of
derogation
from
the
first
subparagraph,
urgent
safety
restrictions
and
variations
related
to
safety
issues
which
concern
marketing
authorisations
granted
in
accordance
with
Chapter
4
of
Directive
2001/82/EC
or
Chapter
4
of
Directive
2001/83/EC
shall
be
implemented
within
a
time
frame
agreed
by
the
holder
and
the
competent
authority
of
the
reference
Member
State,
in
consultation
with
the
other
relevant
authorities.
Abweichend
von
Unterabsatz
1
werden
sicherheitsrelevante
Sachverhalte
betreffende
Notfallmaßnahmen
und
Zulassungsänderungen,
die
sich
auf
gemäß
Kapitel
4
der
Richtlinie
2001/82/EG
oder
auf
gemäß
Kapitel
4
der
Richtlinie
2001/83/EG
erteilte
Zulassungen
beziehen,
innerhalb
eines
zeitlichen
Rahmens
durchgeführt,
der
vom
Inhaber
und
der
zuständigen
Behörde
des
Referenzmitgliedstaats
in
Abstimmung
mit
den
anderen
maßgeblichen
Behörden
vereinbart
wird.
DGT v2019
Urgent
safety
restrictions
and
variations
which
are
related
to
safety
issues
shall
be
implemented
within
a
time
frame
agreed
by
the
holder
and
the
relevant
authority
and,
in
the
case
of
a
centralised
marketing
authorisation,
the
Commission.
Notfallmaßnahmen
und
Zulassungsänderungen,
die
sicherheitsrelevante
Sachverhalte
betreffen,
werden
innerhalb
eines
zeitlichen
Rahmens
durchgeführt,
der
vom
Inhaber
und
der
maßgeblichen
Behörde
sowie
der
Kommission
im
Fall
von
zentralisierten
Zulassungen
vereinbart
wird.
DGT v2019