Übersetzung für "Urgency of action" in Deutsch
I
support
what
Mr
Hughes
said
regarding
the
need
for
urgency
of
action.
Ich
unterstütze,
was
Herr
Hughes
bezüglich
eines
dringenden
Handlungsbedarfs
gesagt
hat.
Europarl v8
Your
proposals,
President
Barroso,
recognise
the
overwhelming
urgency
of
action.
Mit
Ihren
Vorschlägen,
Präsident
Barroso,
erkennen
Sie
die
überwältigende
Dringlichkeit
von
Maßnahmen
an.
Europarl v8
You
have
our
support,
as
we
ask
you
to
continue
making
plain
the
urgency
of
decisive
action.
Fühlen
Sie
sich
aufgefordert
und
unterstützt,
die
Dringlichkeit
vor
entschlossenem
Handeln
weiterhin
ungeschminkt
klarzumachen.
TildeMODEL v2018
The
Spanish
and
Portuguese
delegations
underlined
the
urgency
of
Community
action
on
biodiversity.
Die
spanische
und
die
portugiesische
Delegation
unterstrichen
die
Dringlichkeit
von
Gemeinschaftsmaßnahmen
zur
biologischen
Vielfalt.
TildeMODEL v2018
Increasing
prices
for
fossil
fuels
and
looming
climate
change
confirm
the
urgency
of
taking
action.
Steigende
Preise
für
fossile
Energieträger
und
die
Klimaproblematik
zeigen
die
Dringlichkeit,
zu
handeln.
ParaCrawl v7.1
We
share
Parliament's
concerns
about
the
urgency
of
action
in
this
region,
and
our
communication
puts
forward
a
set
of
coherent
and
specific
proposals.
Wir
teilen
die
Anliegen
des
Parlaments
über
die
Dringlichkeit
des
Handels
in
dieser
Region,
und
unsere
Mitteilung
macht
dazu
einige
kohärente
und
spezifische
Vorschläge.
Europarl v8
In
light
of
the
figure
published
by
Europol
that
1 149 114
cars
were
stolen
in
the
EU
in
2002
alone,
I
believe
that
the
EU
must,
as
a
matter
of
urgency,
take
action
to
combat
the
trade
in
stolen
vehicles.
Angesichts
der
von
Europol
veröffentlichten
Zahlen,
denen
zufolge
allein
im
Jahr
2002
in
der
EU
1 149 114
Fahrzeuge
gestohlen
wurden,
muss
die
EU
meiner
Meinung
nach
dringliche
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
des
Handels
mit
gestohlenen
Fahrzeugen
ergreifen.
Europarl v8
These
factors,
urgency
of
action,
pressure
from
the
public
and
the
withdrawal
of
the
United
States
make
the
Bonn
Conference
critical.
Diese
Faktoren,
die
Dringlichkeit
zu
handeln,
der
Druck
der
Öffentlichkeit
und
das
Ausscheren
der
Vereinigten
Staaten
wirken
einem
erfolgreichen
Verlauf
der
Bonner
Konferenz
entgegen.
Europarl v8
Recent
events,
such
as
those
in
Bali,
the
Philippines
and
Israel,
show
the
urgency
of
coordinated,
joint
action
to
eliminate
this
social
scourge
which
attacks
the
most
fundamental
rights,
such
as
life
and
democracy,
the
system
of
government
that
we
have
chosen
for
ourselves.
Jüngste
Ereignisse
wie
die
auf
Bali,
den
Philippinen
und
in
Israel
verdeutlichen
die
Dringlichkeit
einer
gemeinsamen
und
koordinierten
Aktion
zur
Ausmerzung
dieses
sozialen
Übels,
das
einen
Angriff
auf
die
grundlegendsten
Rechte
darstellt,
wie
das
Leben
und
die
Demokratie,
das
Regierungssystem,
das
wir
für
uns
erwählt
haben.
Europarl v8
Parliament's
political
objective
is
therefore
to
indicate
the
urgency
of
coordinated
action,
something
that
the
Commission
must
carry
out
by
assuming
a
stronger
and
more
visible
leading
role
in
relation
to
the
Member
States.
Politisches
Ziel
des
Parlaments
ist
es
daher,
auf
die
Dringlichkeit
koordinierter
Maßnahmen
hinzuweisen,
die
die
Kommission
durchsetzen
muss,
indem
sie
eine
stärkere
und
sichtbarere
Führungsrolle
in
Bezug
auf
die
Mitgliedstaaten
übernimmt.
Europarl v8
The
European
Union
constructively
facilitated
the
UN
agreement
breakthrough
in
Bali
last
December,
with
all
parties
now
recognising
the
urgency
of
action.
Die
Europäische
Union
hat
den
Durchbruch
des
UN-Abkommens
in
Bali
im
Dezember
konstruktiv
gefördert,
und
alle
Beteiligten
erkennen
inzwischen
den
dringenden
Handlungsbedarf.
Europarl v8
In
view
of
the
urgency
of
action
in
the
area
of
market
abuse
,
and
in
view
of
the
extensive
consultations
on
the
issue
already
carried
out
with
Member
State
governments
,
regulators
and
supervisors
,
financial
industry
(
Forum
Group
meetings
)
and
other
interested
parties
,
the
Commission
has
decided
to
come
forward
with
the
proposal
now
rather
than
to
delay
it
through
recourse
to
a
more
formal
consultative
process
.
Angesichts
der
Eile
,
die
auf
dem
Gebiet
des
Marktmissbrauchs
geboten
ist
,
und
angesichts
der
umfangreichen
Konsultationen
,
welche
bereits
mit
den
Regierungen
der
Mitgliedstaaten
,
den
Aufsichts
-
und
Regulierungsbehörden
,
der
Finanzwirtschaft
(
Gespräche
der
Forum
Gruppe
)
und
anderen
interessierten
Kreisen
unternommen
wurden
,
hat
die
Kommission
beschlossen
,
ihren
Vorschlag
jetzt
vorzulegen
anstatt
ihn
durch
ein
weiteres
mehr
formelles
Konsultationsverfahren
zu
verzögern
.
ECB v1
In
view
of
the
urgency
of
action
in
the
area
of
market
abuse,
and
in
view
of
the
extensive
consultations
on
the
issue
already
carried
out
with
Member
State
governments,
regulators
and
supervisors,
financial
industry
(Forum
Group
meetings)
and
other
interested
parties,
the
Commission
has
decided
to
come
forward
with
the
proposal
now
rather
than
to
delay
it
through
recourse
to
a
more
formal
consultative
process.
Angesichts
der
Eile,
die
auf
dem
Gebiet
des
Marktmissbrauchs
geboten
ist,
und
angesichts
der
umfangreichen
Konsultationen,
welche
bereits
mit
den
Regierungen
der
Mitgliedstaaten,
den
Aufsichts-
und
Regulierungsbehörden,
der
Finanzwirtschaft
(Gespräche
der
Forum
Gruppe)
und
anderen
interessierten
Kreisen
unternommen
wurden,
hat
die
Kommission
beschlossen,
ihren
Vorschlag
jetzt
vorzulegen
anstatt
ihn
durch
ein
weiteres
mehr
formelles
Konsultationsverfahren
zu
verzögern.
TildeMODEL v2018
The
Council
also
shares
this
sense
of
solidarity
with
the
victims
of
the
flooding
and
of
the
urgency
of
Community
action.
Auch
der
Ministerrat
teilt
den
Geist
der
Solidarität
mit
den
Flutopfern
und
ist
sich
der
Dringlichkeit
von
Gemeinschaftsmaßnahmen
bewusst.
TildeMODEL v2018
The
urgency
of
action
and
any
risks5
inherent
in
the
initial
situation
should
also
be
identified.
Auch
sollten
die
Dringlichkeit
einer
Maßnahme
und
etwaige
Risiken5,
die
die
Ausgangslage
kennzeichnen,
ermittelt
werden.
TildeMODEL v2018
While
the
challenges
and
hence
the
urgency
of
action
is
greater
in
the
deficit
countries,
it
is
necessary
to
bear
in
mind
the
risks
for
the
whole
euro
area,
which
stem
from
continuing
growth
divergence
and
persisting
imbalances.
Auch
wenn
die
Probleme
und
damit
der
Handlungsbedarf
in
den
Defizitländern
größer
sind,
sollten
die
durch
ein
anhaltendes
Wachstumsgefälle
und
fortgesetzte
Ungleichgewichte
verursachten
Risiken
für
das
Euro-Währungsgebiet
insgesamt
nicht
aus
den
Augen
verloren
werden.
TildeMODEL v2018
The
reality
of
the
current
situation
and
the
urgency
of
the
action
needed
in
education
and
training
cannot
be
ignored
by
the
Heads
of
State
and
Government
at
the
next
European
Council
scheduled
for
Spring
2004.
Auf
der
Frühjahrstagung
2004
des
Europäischen
Rates
werden
die
Staats-
und
Regierungschefs
die
Situation,
wie
sie
sich
heute
darstellt,
und
die
Dringlichkeit
von
Maßnahmen
im
Bereich
der
allgemeinen
und
beruflichen
Bildung
nicht
ignorieren
können.
TildeMODEL v2018
A
sense
of
urgency
and
action
is
needed
among
those
who
care
for
Europe
and
European
security.
All
jene,
denen
an
Europa
und
seiner
Sicherheit
gelegen
ist,
müssen
sich
dieser
Dringlichkeit
bewusst
werden
und
handeln.
TildeMODEL v2018
The
explanatory
memorandum
to
the
Proposal
says,
“In
view
of
the
urgency
of
action
in
the
area
of
market
abuse,
and
in
view
of
the
extensive
consultations
on
the
issue
already
carried
out
with
Member
State
governments,
regulators
and
supervisors,
financial
industry
(…)
and
other
interested
parties,
the
Commission
has
decided
to
come
forward
with
a
Proposal
now
rather
than
to
delay
it
through
recourse
to
a
more
formal
consultative
process.
In
der
Begründung
zum
Vorschlag
heißt
es:
"Angesichts
der
Eile,
die
auf
dem
Gebiet
des
Marktmissbrauchs
geboten
ist,
und
angesichts
der
umfangreichen
Konsultationen,
welche
bereits
mit
den
Regierungen
der
Mitgliedstaaten,
den
Aufsichts-
und
Regulierungsbehörden,
der
Finanzwirtschaft
(...)
und
anderen
interessierten
Kreisen
unternommen
wurden,
hat
die
Kommission
beschlossen,
ihren
Vorschlag
jetzt
vorzulegen,
anstatt
ihn
durch
ein
weiteres
mehr
formelles
Konsultationsverfahren
zu
verzögern.
TildeMODEL v2018
Several
delegations
emphasized
the
urgency
of
action
given
that
the
Korean
shipyards'
pricing
policy
is
already
having
a
serious
impact
on
their
European
competitors.
Mehrere
Delegaionen
wiesen
darauf
hin,
daß
dringend
gehandelt
werden
müsse,
da
die
Preispolitik
der
koreanischen
Werften
sich
bereits
ernstlich
auf
ihre
europäischen
Mitbewerber
auswirke.
TildeMODEL v2018
The
Council
emphasises
the
urgency
of
taking
strong
action
against
the
financing
of
terrorism
in
line
with
Security
Council
Resolution
1373/01.
Der
Rat
unterstreicht
die
Dringlichkeit
entschiedener
Maßnahmen
gegen
die
Finanzierung
des
Terrorismus
im
Einklang
mit
der
Resolution
1373/01
des
Sicherheitsrates.
TildeMODEL v2018