Übersetzung für "Upcoming review" in Deutsch

The latter also includes further information on the Sustainable Development Strategy and the upcoming review.
Letztere enthält auch weitere Informationen über die Strategie und die bevorstehende Überprüfung.
TildeMODEL v2018

The question will be addressed in the upcoming review of the regulatory framework.
Diese Frage wird in der anstehenden Überprüfung des Rechtsrahmens angesprochen werden.
TildeMODEL v2018

These questions are key in the light of the upcoming review of the TEN-T policy.
Dies sind zentrale Fragen im Hinblick auf die geplante Überprüfung der TEN-V-Politik.
TildeMODEL v2018

This script reminds authors of web contents through email of upcoming review deadlines.
Das Skript erinnert Autoren von Web-Inhalten via Email an bevorstehende Review-Termine.
CCAligned v1

States parties should be encouraged to work towards this aim with a view to the upcoming review conference.
Die Vertragsparteien sollten ermutigt werden, mit Blick auf die kommende Überprüfungskonferenz auf dieses Ziel hinzuarbeiten.
Europarl v8

Thanks to the internet connection, drivers can now review upcoming appointments or plan shopping trips, for instance.
Dank Internetverbindung kann er jetzt zum Beispiel seine bevorstehenden Termine prüfen oder Einkäufe planen.
ParaCrawl v7.1

In upcoming posts, We review the most recent case law on termination of contracts of agency.
In kommenden Beiträge, Wir überprüfen die jüngste Rechtsprechung zur Kündigung von Verträgen der Agentur.
CCAligned v1

Calendar of Events – Review upcoming Lions events and deadlines.
Veranstaltungskalender – Verschaffen Sie sich einen Überblick über die kommenden Veranstaltungen und Fristen der Lions.
ParaCrawl v7.1

We will take into account the early achievement of our goal in the upcoming review of our work program.
Die vorzeitige Erfüllung unseres Vorhabens werden wir bei der anstehenden Überarbeitung unseres Arbeitsprogramms berücksichtigen.
ParaCrawl v7.1

We will make full use of the upcoming review of Iran which will be held at the UN Human Rights Council in Geneva in early February.
Wir werden auch die bevorstehende Überprüfung Irans, die im frühen Februar vom Menschenrechtsrat der Vereinten Nationen in Genf vorgenommen wird, unserer Arbeit zu Grunde legen.
Europarl v8

These matters are covered by Mr Radwan's report, which has achieved broad consensus and comes at a very opportune moment in terms of the upcoming review at the end of 2009, envisaging the creation of a supervisory body and altering the composition of the Standards Advisory Council before next year.
Er hat einen breiten Konsens erreicht, und der Bericht kommt genau zum rechten Zeitpunkt mit Blick auf die bevorstehende Revision Ende 2009, die die Schaffung eines Kontrollgremiums und die Veränderung der Zusammensetzung des Standards Advisory Council bis zum kommenden Jahr vorsieht.
Europarl v8

The Commission also discussed the upcoming 10-year review of the outcome of the United Nations Conference on Environment and Development (Rio de Janeiro, 1992), stressing the need for early and effective preparations.
Des Weiteren erörterte die Kommission die bevorstehende Zehnjahresüberprüfung der Ergebnisse der Konferenz der Vereinten Nationen über Umwelt und Entwicklung (Rio de Janeiro, 1992) und betonte die Notwendigkeit frühzeitiger und wirksamer Vorbereitungen.
MultiUN v1

Therefore, the upcoming quota review will have to give a greater weight to countries that are currently underrepresented, particular the world’s dynamic emerging economies.
Daher wird die bevorstehende Quotenüberprüfung den derzeit unterrepräsentierten Ländern mehr Gewicht geben müssen, insbesondere den dynamischen Schwellenländern der Welt.
News-Commentary v14

The role of the Security Council with regard to the definition of the crime of aggression, eventually to be included in the Rome Statute at the upcoming ICC Review Conference, is still under discussion.
Über die Rolle des Sicherheitsrats bei der Definition des Verbrechens der Aggression, das auf der kommenden Konferenz zur Überprüfung des Statuts des Internationalen Strafgerichtshofs in das Römische Statut aufgenommen werden soll, wird derzeit noch diskutiert.
MultiUN v1

The possible adjustment shall remain within the limits of the multiannual financial framework and is without prejudice to the annual budgetary procedures or the upcoming review of the multiannual financial framework.
Die mögliche Anpassung muss innerhalb der durch den mehrjährigen Finanzrahmen vorgesehenen Höchstbeträge bleiben und gilt unbeschadet des jährlichen Haushaltsverfahrens und der kommenden Überprüfung des mehrjährigen Finanzrahmens.
DGT v2019

Following members’ questions concerning item 1004 and several other items, the chairman explained that the consumption of operational budgets under item 1004 would be reviewed at the following Budget Group meeting on 14 May, and asked the secretariat to prepare a letter to all spending actors asking them to analyse their spending trends under item 1004 in view of the upcoming review.
Auf Fragen der Mitglieder zu Posten 1004 und mehreren weiteren Posten hin erklärt der Vorsit­zende, dass die Ausschöpfung der operationellen Mittel unter Posten 1004 in der nächs­ten Sitzung der Haushaltsgruppe am 14. Mai geprüft werde, und bittet das Sekreta­riat, ein Schreiben an alle Ausgaben tätigenden Akteure vorzubereiten, damit diese im Hin­blick auf diese Überprüfung ihre Ausgabentendenzen unter Posten 1004 untersuchen.
TildeMODEL v2018

The EESC calls on the Commission in the upcoming review of the Single Market strategy, due in 2017, to fully incorporate these new business models, and suggest new measures in this direction.
Der EWSA fordert die Kommission auf, diese neuen Geschäftsmodelle in vollem Umfang in die 2017 anstehende Überprüfung der Binnenmarktstrategie einzubeziehen und in diese Richtung gehende neue Maßnahmen vorzuschlagen.
TildeMODEL v2018

The upcoming mid-term review of Agenda 2000 must not only consider whether the objectives of the individual market regulations have actually been met in terms of market and budget stability.
Beim anstehenden Mid-term-review der Agenda 2000 darf es nicht nur um die Frage gehen, ob die in den einzelnen Marktordnungsbereichen gesetzten Ziele hinsichtlich Markt- und Haushaltsstabilisierung tatsächlich erreicht wurden.
TildeMODEL v2018

The Commission and the High Representative will support multilateral cooperation mechanisms such as UN?Oceans, in the context of the upcoming review of its mandate and with the aim to strengthen its coordinating role.
Die Kommission und die Hohe Vertreterin werden multilaterale Kooperationsmechanismen, wie UN-Oceans, im Kontext der Überprüfung ihres Mandats und mit dem Ziel der Stärkung ihrer koordinierenden Rolle unterstützen.
TildeMODEL v2018

These papers (and their upcoming midterm review) will continue to be the focal point for reconciling sometimes conflicting priorities, and bringing them together in one single coherent country- or region-specific framework for action.
Diese Papiere (und deren bevorstehende Halbzeitüberprüfung) werden weiterhin der Angelpunkt für die Abstimmung zum Teil widersprüchlicher Prioritäten und ihre Einbringung in einen einzigen kohärenten länder- bzw. regionenspezifischen Aktionsrahmen sein.
TildeMODEL v2018