Übersetzung für "Upcoming review" in Deutsch
The
latter
also
includes
further
information
on
the
Sustainable
Development
Strategy
and
the
upcoming
review.
Letztere
enthält
auch
weitere
Informationen
über
die
Strategie
und
die
bevorstehende
Überprüfung.
TildeMODEL v2018
The
question
will
be
addressed
in
the
upcoming
review
of
the
regulatory
framework.
Diese
Frage
wird
in
der
anstehenden
Überprüfung
des
Rechtsrahmens
angesprochen
werden.
TildeMODEL v2018
These
questions
are
key
in
the
light
of
the
upcoming
review
of
the
TEN-T
policy.
Dies
sind
zentrale
Fragen
im
Hinblick
auf
die
geplante
Überprüfung
der
TEN-V-Politik.
TildeMODEL v2018
This
script
reminds
authors
of
web
contents
through
email
of
upcoming
review
deadlines.
Das
Skript
erinnert
Autoren
von
Web-Inhalten
via
Email
an
bevorstehende
Review-Termine.
CCAligned v1
States
parties
should
be
encouraged
to
work
towards
this
aim
with
a
view
to
the
upcoming
review
conference.
Die
Vertragsparteien
sollten
ermutigt
werden,
mit
Blick
auf
die
kommende
Überprüfungskonferenz
auf
dieses
Ziel
hinzuarbeiten.
Europarl v8
Thanks
to
the
internet
connection,
drivers
can
now
review
upcoming
appointments
or
plan
shopping
trips,
for
instance.
Dank
Internetverbindung
kann
er
jetzt
zum
Beispiel
seine
bevorstehenden
Termine
prüfen
oder
Einkäufe
planen.
ParaCrawl v7.1
In
upcoming
posts,
We
review
the
most
recent
case
law
on
termination
of
contracts
of
agency.
In
kommenden
Beiträge,
Wir
überprüfen
die
jüngste
Rechtsprechung
zur
Kündigung
von
Verträgen
der
Agentur.
CCAligned v1
Calendar
of
Events
–
Review
upcoming
Lions
events
and
deadlines.
Veranstaltungskalender
–
Verschaffen
Sie
sich
einen
Überblick
über
die
kommenden
Veranstaltungen
und
Fristen
der
Lions.
ParaCrawl v7.1
We
will
take
into
account
the
early
achievement
of
our
goal
in
the
upcoming
review
of
our
work
program.
Die
vorzeitige
Erfüllung
unseres
Vorhabens
werden
wir
bei
der
anstehenden
Überarbeitung
unseres
Arbeitsprogramms
berücksichtigen.
ParaCrawl v7.1
We
will
make
full
use
of
the
upcoming
review
of
Iran
which
will
be
held
at
the
UN
Human
Rights
Council
in
Geneva
in
early
February.
Wir
werden
auch
die
bevorstehende
Überprüfung
Irans,
die
im
frühen
Februar
vom
Menschenrechtsrat
der
Vereinten
Nationen
in
Genf
vorgenommen
wird,
unserer
Arbeit
zu
Grunde
legen.
Europarl v8
These
matters
are
covered
by
Mr
Radwan's
report,
which
has
achieved
broad
consensus
and
comes
at
a
very
opportune
moment
in
terms
of
the
upcoming
review
at
the
end
of
2009,
envisaging
the
creation
of
a
supervisory
body
and
altering
the
composition
of
the
Standards
Advisory
Council
before
next
year.
Er
hat
einen
breiten
Konsens
erreicht,
und
der
Bericht
kommt
genau
zum
rechten
Zeitpunkt
mit
Blick
auf
die
bevorstehende
Revision
Ende
2009,
die
die
Schaffung
eines
Kontrollgremiums
und
die
Veränderung
der
Zusammensetzung
des
Standards
Advisory
Council
bis
zum
kommenden
Jahr
vorsieht.
Europarl v8
The
Commission
also
discussed
the
upcoming
10-year
review
of
the
outcome
of
the
United
Nations
Conference
on
Environment
and
Development
(Rio
de
Janeiro,
1992),
stressing
the
need
for
early
and
effective
preparations.
Des
Weiteren
erörterte
die
Kommission
die
bevorstehende
Zehnjahresüberprüfung
der
Ergebnisse
der
Konferenz
der
Vereinten
Nationen
über
Umwelt
und
Entwicklung
(Rio
de
Janeiro,
1992)
und
betonte
die
Notwendigkeit
frühzeitiger
und
wirksamer
Vorbereitungen.
MultiUN v1
Therefore,
the
upcoming
quota
review
will
have
to
give
a
greater
weight
to
countries
that
are
currently
underrepresented,
particular
the
world’s
dynamic
emerging
economies.
Daher
wird
die
bevorstehende
Quotenüberprüfung
den
derzeit
unterrepräsentierten
Ländern
mehr
Gewicht
geben
müssen,
insbesondere
den
dynamischen
Schwellenländern
der
Welt.
News-Commentary v14
The
role
of
the
Security
Council
with
regard
to
the
definition
of
the
crime
of
aggression,
eventually
to
be
included
in
the
Rome
Statute
at
the
upcoming
ICC
Review
Conference,
is
still
under
discussion.
Über
die
Rolle
des
Sicherheitsrats
bei
der
Definition
des
Verbrechens
der
Aggression,
das
auf
der
kommenden
Konferenz
zur
Überprüfung
des
Statuts
des
Internationalen
Strafgerichtshofs
in
das
Römische
Statut
aufgenommen
werden
soll,
wird
derzeit
noch
diskutiert.
MultiUN v1
The
possible
adjustment
shall
remain
within
the
limits
of
the
multiannual
financial
framework
and
is
without
prejudice
to
the
annual
budgetary
procedures
or
the
upcoming
review
of
the
multiannual
financial
framework.
Die
mögliche
Anpassung
muss
innerhalb
der
durch
den
mehrjährigen
Finanzrahmen
vorgesehenen
Höchstbeträge
bleiben
und
gilt
unbeschadet
des
jährlichen
Haushaltsverfahrens
und
der
kommenden
Überprüfung
des
mehrjährigen
Finanzrahmens.
DGT v2019
Following
members’
questions
concerning
item
1004
and
several
other
items,
the
chairman
explained
that
the
consumption
of
operational
budgets
under
item
1004
would
be
reviewed
at
the
following
Budget
Group
meeting
on
14
May,
and
asked
the
secretariat
to
prepare
a
letter
to
all
spending
actors
asking
them
to
analyse
their
spending
trends
under
item
1004
in
view
of
the
upcoming
review.
Auf
Fragen
der
Mitglieder
zu
Posten
1004
und
mehreren
weiteren
Posten
hin
erklärt
der
Vorsitzende,
dass
die
Ausschöpfung
der
operationellen
Mittel
unter
Posten
1004
in
der
nächsten
Sitzung
der
Haushaltsgruppe
am
14.
Mai
geprüft
werde,
und
bittet
das
Sekretariat,
ein
Schreiben
an
alle
Ausgaben
tätigenden
Akteure
vorzubereiten,
damit
diese
im
Hinblick
auf
diese
Überprüfung
ihre
Ausgabentendenzen
unter
Posten
1004
untersuchen.
TildeMODEL v2018
The
EESC
calls
on
the
Commission
in
the
upcoming
review
of
the
Single
Market
strategy,
due
in
2017,
to
fully
incorporate
these
new
business
models,
and
suggest
new
measures
in
this
direction.
Der
EWSA
fordert
die
Kommission
auf,
diese
neuen
Geschäftsmodelle
in
vollem
Umfang
in
die
2017
anstehende
Überprüfung
der
Binnenmarktstrategie
einzubeziehen
und
in
diese
Richtung
gehende
neue
Maßnahmen
vorzuschlagen.
TildeMODEL v2018
The
upcoming
mid-term
review
of
Agenda
2000
must
not
only
consider
whether
the
objectives
of
the
individual
market
regulations
have
actually
been
met
in
terms
of
market
and
budget
stability.
Beim
anstehenden
Mid-term-review
der
Agenda
2000
darf
es
nicht
nur
um
die
Frage
gehen,
ob
die
in
den
einzelnen
Marktordnungsbereichen
gesetzten
Ziele
hinsichtlich
Markt-
und
Haushaltsstabilisierung
tatsächlich
erreicht
wurden.
TildeMODEL v2018
The
Commission
and
the
High
Representative
will
support
multilateral
cooperation
mechanisms
such
as
UN?Oceans,
in
the
context
of
the
upcoming
review
of
its
mandate
and
with
the
aim
to
strengthen
its
coordinating
role.
Die
Kommission
und
die
Hohe
Vertreterin
werden
multilaterale
Kooperationsmechanismen,
wie
UN-Oceans,
im
Kontext
der
Überprüfung
ihres
Mandats
und
mit
dem
Ziel
der
Stärkung
ihrer
koordinierenden
Rolle
unterstützen.
TildeMODEL v2018
These
papers
(and
their
upcoming
midterm
review)
will
continue
to
be
the
focal
point
for
reconciling
sometimes
conflicting
priorities,
and
bringing
them
together
in
one
single
coherent
country-
or
region-specific
framework
for
action.
Diese
Papiere
(und
deren
bevorstehende
Halbzeitüberprüfung)
werden
weiterhin
der
Angelpunkt
für
die
Abstimmung
zum
Teil
widersprüchlicher
Prioritäten
und
ihre
Einbringung
in
einen
einzigen
kohärenten
länder-
bzw.
regionenspezifischen
Aktionsrahmen
sein.
TildeMODEL v2018