Übersetzung für "Unusually high" in Deutsch

In the former case it would have to have an unusually high albedo.
Im ersteren Fall muss er eine ungewöhnlich hohe Albedo haben.
Wikipedia v1.0

But your creamy skin and unusually high cheekbones could change all that.
Aber Ihre zarte Haut und hohen Wangenknochen könnten das ändern.
OpenSubtitles v2018

The Defiant's power signature is unusually high for a ship this size.
Die Energiesignatur der Defiant ist ungewöhnlich stark für ihre Größe.
OpenSubtitles v2018

Well, it's an unusually high payout for a simple life- insurance policy.
Für eine einfache Lebensversicherung ist die Auszahlung ungewöhnlich hoch.
OpenSubtitles v2018

Your blood pressure's elevated, and I'm reading unusually high synaptic activity.
Ihr Blutdruck ist stark erhöht, die synaptische Aktivität ist ungewöhnlich hoch.
OpenSubtitles v2018

For reasons that are not yet fully understood, this partnership breaks down when corals experience unusually high temperatures.
Aus noch nicht restlos geklärten Gründen zerbricht diese Partnerschaft bei ungewöhnlich hohen Temperaturen.
News-Commentary v14

Attention was paid to the unusually high number of women participating in the elections.
Beobachter waren über die ungewöhnliche hohe Wahlbeteiligung bei Nachwahlen überrascht.
WikiMatrix v1

In the novel process, the current efficiencies are also unusually high.
Auch die Stromausbeuten sind bei dem erfindungsgemäßen Verfahren ungewöhnlich hoch.
EuroPat v2

However, a considerable disadvantage of these films is their unusually high adhesion to glass.
Ein wesentlicher Nachteil dieser Folien ist jedoch die aussergewöhnlich hohe Haftung an Glas.
EuroPat v2

The catalyst concentration in this process is unusually high.
Die Katalysatorkonzentration ist bei diesem Verfahren ungewöhnlich hoch.
EuroPat v2

In the documents mentioned above, PAN types with unusually high molecular weight are used without exception.
In den obenerwähnten Schriften werden ausnahmslos PAN-Typen ungewöhnlich hohen Molekulargewichts eingesetzt.
EuroPat v2

But there was an open Ethernet line with an unusually high data transfer rate.
Doch dort war eine offene Netzwerkleitung, mit ungewöhnlich hoher Datentransferrate.
OpenSubtitles v2018

The crew complained about an unusually high rat population.
Die Mannschaft beklagte sich über eine ungewöhnlich hohe Rattenpopulation.
OpenSubtitles v2018

The stickiness of the deficit at unusually high levels provided the background for rising public concern.
Die Hartnäckigkeit der ungewöhnlich hohen Defizite führte in der Öffentlichkeit zu wachsender Besorgnis.
EUbookshop v2