Übersetzung für "Until termination" in Deutsch
That
was
a
total
of
nine
arrows
until
termination.
Das
waren
insgesamt
neun
Pfeile
bis
zur
Terminierung.
OpenSubtitles v2018
Subscribers
are
liable
for
charges
incurred
by
them
until
termination
of
service.
Abonnenten
haften
für
Kosten,
die
durch
sie
entstehen
bis
zum
Vertragsende.
ParaCrawl v7.1
Advisory
services
have
been
provided
until
the
successful
termination
of
the
project
in
2004.
Die
Beratung
der
Organisation
wurde
bis
zum
erfolgreichen
Ende
des
Projektes
2004
fortgesetzt.
ParaCrawl v7.1
The
Agreement
is
valid
until
its
direct
termination.
Dieser
Vertrag
bleibt
bis
zu
seiner
Kündigung
gültig.
ParaCrawl v7.1
This
method
is
continued
iteratively
until
a
termination
condition
is
fulfilled.
Dieses
Verfahren
wird
iterativ
fortgesetzt,
bis
eine
Abbruchbedingung
erfüllt
ist.
EuroPat v2
This
step
is
implemented
until
the
termination
of
the
method.
Dieser
Schritt
wird
bis
zur
Beendigung
des
Verfahrens
ausgeführt.
EuroPat v2
This
Agreement
is
valid
until
its
termination.
Diese
Vereinbarung
ist
bis
zu
ihrer
Kündigung
gültig.
ParaCrawl v7.1
An
authorisation
remains
in
force
until
its
termination
is
communicated
to
the
EPO.
Eine
Vollmacht
bleibt
gültig,
bis
ihr
Erlöschen
dem
EPA
angezeigt
wird.
ParaCrawl v7.1
The
original
TOS
commence
to
apply
until
termination
of
the
contract.
Bis
zur
Vertragsbeendigung
gelten
dem
betreffenden
Benutzer
gegenüber
die
ursprünglichen
AGB
fort.
ParaCrawl v7.1
All
animals
survived
until
the
scheduled
termination
of
the
study.
Alle
Tiere
überlebten
bis
zum
vorgesehenen
Endzeitpunkt
der
Studie.
ParaCrawl v7.1
This
warranty
applies
at
the
longest
until
the
termination
of
the
warranty
period.
Die
Zusicherung
gilt
längstens
bis
zum
Ablauf
der
Gewährleistungsfrist.
ParaCrawl v7.1
The
Terms
of
Use
shall
apply
until
their
termination
by
you
or
by
RASCO.
Die
Nutzungsbedingungen
finden
Anwendung
bis
zur
Auflösung
Ihrerseits
oder
seitens
RASCO.
ParaCrawl v7.1
Following
the
exposure
period,
the
animals
are
maintained
in
the
metabolism
cages
until
the
scheduled
termination.
Nach
der
Expositionsdauer
verbleiben
die
Tiere
bis
zum
planmäßigen
Ende
der
Studie
in
den
Stoffwechselkäfigen.
DGT v2019
In
accordance
with
the
termination
agreement,
Thomas
Ebeling's
contractual
compensation
will
continue
to
be
paid
unchanged
until
the
termination
date.
Gemäß
Aufhebungsvereinbarung
wird
die
vertragliche
Vergütung
von
Thomas
Ebeling
bis
zum
Beendigungszeitpunkt
unverändert
fortgezahlt.
ParaCrawl v7.1
This
procedure
is
repeated
on
the
whole
until
a
termination
criterion
or
quality
criterion
is
satisfied.
Diese
Prozedur
wird
insgesamt
so
oft
wiederholt,
bis
ein
Abbruchkritierium,
bzw.
Gütekriterium
erreicht
wird.
EuroPat v2
Reaction
times
of
under
10
ms
are
realizable
from
activating
the
actuator
system
until
termination
of
the
pressure
compensation.
Reaktionszeiten
von
Aktivierung
der
Aktorik
bis
zur
Beendigung
des
Druckausgleichs
sind
unter
10
ms
realisierbar.
EuroPat v2
The
access
data
and
the
membership
card
are
valid
until
termination
of
membership.
Die
Zugangsdaten
und
die
Mitgliedskarte
behalten
ihre
Gültigkeit
bis
zum
Austritt
aus
dem
Verein.
ParaCrawl v7.1