Übersetzung für "Unrelated" in Deutsch
They
are
unrelated
to
the
State
aid
package.
Sie
seien
nicht
im
Zusammenhang
mit
dem
Beihilfepaket
zu
sehen.
DGT v2019
31
unrelated
importers
were
known
at
the
initiation
of
the
proceedings.
Zu
Beginn
des
Verfahrens
waren
31
unabhängige
Einführer
bekannt.
DGT v2019
Questionnaire
replies
were
received
from
14
users,
five
suppliers
and
three
unrelated
importers.
Antworten
gingen
ein
von
14
Verwendern,
fünf
Zulieferern
und
drei
unabhängigen
Einführern.
DGT v2019
Replies
to
the
questionnaire
were
also
submitted
by
two
related
and
two
unrelated
importers
in
the
Community.
Ferner
beantworteten
zwei
verbundene
und
zwei
unabhängige
Einführer
in
der
Gemeinschaft
den
Fragebogen.
DGT v2019
Three
replies
to
the
questionnaire
were
submitted
by
unrelated
importers
in
the
Community.
Drei
unabhängige
Einführer
in
der
Gemeinschaft
beantworteten
den
Fragebogen.
DGT v2019
Among
the
cooperating
unrelated
importers
were
companies
with
two
and
three
employees.
Zu
den
kooperierenden
unabhängigen
Einführern
zählten
auch
Unternehmen
mit
zwei
oder
drei
Beschäftigten.
DGT v2019
Health
is
not
unrelated
to
the
life
sciences
and
biotechnology.
Gesundheit
hat
etwas
zu
tun
mit
life
science,
mit
Biotechnologie.
Europarl v8
This
company
group
is
unrelated
to
the
Chinese
exporting
producers.
Diese
Unternehmensgruppe
ist
mit
den
chinesischen
ausführenden
Herstellern
nicht
verbunden.
DGT v2019
Only
the
cooperating
Community
producers
and
two
unrelated
importers
replied
to
the
questionnaire.
Nur
die
kooperierenden
Gemeinschaftshersteller
und
zwei
unabhängige
Einführer
beantworteten
den
Fragebogen.
DGT v2019
The
Commission
sent
out
questionnaires
to
seven
unrelated
importers/traders.
Die
Kommission
sandte
Fragebogen
an
sieben
unabhängige
Einführer/Händler.
DGT v2019
Replies
to
the
questionnaire
were
also
submitted
by
five
unrelated
importers
in
the
Community.
Ferner
beantworteten
fünf
unabhängige
Einführer
in
der
Gemeinschaft
den
Fragebogen.
DGT v2019
Finally,
the
relevant
import
data
provided
by
two
cooperating
unrelated
importers
confirmed
the
general
findings
on
Eurostat.
Zudem
bestätigten
die
entsprechenden
Einfuhrangaben
von
zwei
kooperierenden
unabhängigen
Einführern
die
Eurostat-Feststellungen.
DGT v2019
The
other
five
unrelated
importers
did
not
submit
any
comment
or
information.
Die
anderen
fünf
unabhängigen
Einführer
übermittelten
keinerlei
Stellungnahmen
oder
Informationen.
DGT v2019
Sales
were
either
made
direct
or
via
unrelated
traders.
Die
Verkäufe
wurden
entweder
direkt
oder
über
unabhängige
Händler
abgewickelt.
DGT v2019
The
unrelated
importer’s
argument
had
therefore
to
be
rejected.
Das
Argument
des
unabhängigen
Einführers
musste
deshalb
zurückgewiesen
werden.
DGT v2019
Other
operations
unrelated
to
Eurosystem
monetary
policy
operations.
Sonstige
Geschäfte,
die
keinen
Bezug
zu
den
geldpolitischen
Geschäften
des
Eurosystems
haben.
DGT v2019
This
is
completely
unrelated
to
what
is
really
happening
on
the
ground.
Dies
hat
nichts
mit
der
Wirklichkeit
dort
im
Land
zu
tun.
Europarl v8
Other
operations
unrelated
to
Eurosystem
monetary
policy
operations
.
Sonstige
Geschäfte
,
die
keinen
Bezug
zu
den
geldpolitischen
Geschäften
des
Eurosystems
haben
.
ECB v1