Übersetzung für "Unmarried couple" in Deutsch

If an unmarried couple has sex, are they married in God's eyes? _ GotQuestions.org
Wenn ein unverheiratetes Paar Sex hat, sind sie in Gottes Augen verheiratet?
ParaCrawl v7.1

We are an unmarried couple, what can we do?
Wir sind ein unverheiratetes Paar, was tun?
CCAligned v1

If an unmarried couple has sex, are they married in God's eyes?
Wenn ein unverheiratetes Paar Sex hat, sind sie in Gottes Augen verheiratet?
ParaCrawl v7.1

Oh, what better way to celebrate our wedding night than by keeping an unmarried couple apart.
Oh, es gibt nichts besseres für unsere Hochzeitsnacht als ein unverheiratetes Paar auseinander zu halten.
OpenSubtitles v2018

If an unmarried couple has sex, does that mean they are married?
Bedeutet also, dass wenn ein unverheiratetes Paar Sex miteinander hatte, als verheiratet gilt?
ParaCrawl v7.1

In the north of the country, an unmarried couple had been stoned to death by Islamists extremists on Tuesday.
Am Dienstag wurde im Norden des Landes ein unverheiratetes Paar von extremistischen Islamisten gesteinigt.
ParaCrawl v7.1

Radical Islamists had seized an unmarried couple who had been living together in the village of Taghlit.
In dem Dorf Taghlit hatten radikale Islamisten ein Paar aufgegriffen, das unverheiratet zusammenlebte.
ParaCrawl v7.1

The programme on mutual recognition of decisions in civil and commercial matters adopted by the Council on 30 November 20001 provided for the drafting of an instrument on jurisdiction and the recognition and enforcement of decisions as regards 'rights in property arising out of a matrimonial relationship and the property consequences of the separation of an unmarried couple'.
Dementsprechend war im Maßnahmenprogramm des Rates zur Umsetzung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen1 vom 30. November 2000 die Ausarbeitung eines Rechtsinstruments über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen über eheliche Güterstände und die vermögensrechtlichen Folgen der Trennung von nicht verheirateten Paaren vorgesehen.
TildeMODEL v2018

The programme on mutual recognition of decisions in civil and commercial matters adopted by the Council on 30 November 20001 provided for the drafting of legislation on jurisdiction and the recognition and enforcement of decisions as regards 'rights in property arising out of a matrimonial relationship and the property consequences of the separation of an unmarried couple'.
Dementsprechend war im Maßnahmenprogramm des Rates zur Umsetzung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen1 vom 30. November 2000 die Ausarbeitung eines Rechtsinstruments über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen über eheliche Güterstände und die vermögensrechtlichen Folgen der Trennung von nicht verheirateten Paaren vorgesehen.
TildeMODEL v2018

This subparagraph concerns the children of a married or unmarried couple, who are themselves unmarried and dependent, whether or not they are minors.
Gegenstand von Unterabsatz ii) sind die minder- oder volljährigen Kinder des verheirateten oder nicht verheirateten Paares, die ledig und unterhaltsberechtigt sind.
TildeMODEL v2018

Doris Povse and Mauro Alpago, an unmarried couple, lived together until the end of January 2008 with their daughter Sofia, who was born in Italy in December 2006.
Frau Povse und Herr Alpago, die nicht miteinander verheiratet waren, wohnten bis Ende Jänner 2008 zusammen mit ihrer im Dezember 2006 geborenen Tochter Sofia in Italien.
TildeMODEL v2018

Normally an unmarried couple, living together, will receive twice 50% of the minimum wage as a basic old age benefit, thus 100% of the minimum wage in total.
Ein unverheiratetes Paar mit gemeinsamem Haushalt erhält eine Altersgrundrente von zweimal 50 % des Mindestlohnes, insgesamt also 100 % des Mindestlohnes.
EUbookshop v2

Their example can be a sexual intercourse of an unmarried couple which loves each other and which intends to get married, or admiring for artistic reasons a photograph of someone's naked and beautiful body.
Ihr Beispiel kann ein sexueller Verkehr eines unverheiratet Paares, das und sich liebt das, beabsichtigt zu heiraten, oder des Bewunderns aus künstlerischen Gründen einer Fotographie des blanken und schönen Körpers jemand sein.
ParaCrawl v7.1

Note that living together as an unmarried couple is illegal in Qatar, as is being pregnant out of wedlock.
Beachten Sie, dass das Zusammenleben als unverheiratetes Paar in Katar illegal ist, als außerhalb der Ehe schwanger ist.
ParaCrawl v7.1

A person with whom you have lived as a member of an unmarried couple for at least two of the three years before the day on which your application for entry clearance was made.
Eine Person, mit der Sie als Mitglied eines unverheirateten Paares gelebt haben für mindestens zwei der drei Jahre vor dem Tag, an dem Ihr Antrag auf Einreisegenehmigung gemacht wurde.
ParaCrawl v7.1

There is absolutely no biblical basis for an unmarried couple to have sex and then declare themselves to be married, thereby declaring all future sexual relations to be moral and God-honoring.
Es gibt absolut keine biblische Basis dafür, dass unverheiratete Paare Sex haben und sich als verheiratet erklären, was somit jeden weiteren Sex moralisch und zu Ehren Gottes erklären würde.
ParaCrawl v7.1

A family is defined as a married couple with or without children, an unmarried couple or a single parent with a child in the same household.
Als Familie zählen Ehepaare mit oder ohne Kind sowie unverheiratete Paare oder Alleinerziehende mit Kind im gemeinsamen Haushalt.
ParaCrawl v7.1

An unmarried couple should avoid any activity that tempts them toward sex, that gives the appearance of immorality, or that could be considered foreplay.
Ein Paar vor der Ehe sollte alle Aktivitaeten vermeiden, die sie zum Geschlechtsverkehr verleiten koennten, die den Anschein von Unzucht haben, oder die als "Vorspiel" bezeichnet werden koennten.
ParaCrawl v7.1

In December, the Law Commission outlined reforms which suggested that inheritance rights would be given to the surviving partner of an unmarried couple if they had lived together for at least five years, or had a child living with them for at least two years before the death of their partner.
Im Dezember legte die Rechtskommission Reformen, die dass Erbrechte vorgeschlagen würden an die überlebenden Partner eines unverheirateten Paares gegeben werden, wenn sie für die zusammen mindestens fünf Jahre gelebt hatten, oder hatte ein Kind Leben mit ihnen für mindestens zwei Jahre vor dem Tod von ihrem Partner.
ParaCrawl v7.1

A young, unmarried couple takes a trip to the countryside for a few days.
Ein junges Paar - womöglich unverheiratet - fährt aufs Land und macht sich ein paar schöne Tage.
ParaCrawl v7.1

Away from preying eyes, a young unmarried couple retreat to the depth of a desolate run-down Egyptian seaside resort, to make love.
Ein junges, unverheiratetes Paar zieht sich in die Tiefe eines heruntergekommenen ägyptischen Badeortes zurück, um dort miteinander zu schlafen.
ParaCrawl v7.1

Society has moved away from the fact that an unmarried couple getting a place together is living in sin.
Die Gesellschaft hat von der Tatsache, dass ein unverheiratetes Paar bekommen einen Platz zusammen in Sünde leben bewegt.
ParaCrawl v7.1

Many unmarried couples will be unable to meet these conditions.
Zahlreiche unverheiratete Paare werden diese Bedingungen nicht erfüllen.
Europarl v8

It now claims that Member States are entitled to reunify unmarried couples.
Jetzt heißt es, die Mitgliedstaaten dürften unverheiratete Paare zusammenführen.
Europarl v8

Adoption by unmarried couples is not authorized in any Member State.
In sämtlichen Mitgliedstaaten ist die Adoption durch nicht verheiratete Paare nicht erlaubt.
TildeMODEL v2018

These advantages are not available, however, to unmarried couples.
Diese Vorteile gelten jedoch nicht für unverheiratete Paare.
EUbookshop v2

Eurobarometer asked a similar sort of question on married and unmarried couples.
Eurobarometer hat eine ähnliche Frage zu verheirateten und unverheirateten Paaren gestellt.
EUbookshop v2

We are also experts in cases where unmarried couples separate.
Wir sind auch Experten in Fällen in denen sich nichteheliche Paare trennen.
ParaCrawl v7.1

Unmarried couples venture cohabitation, despite the respective strict ban.
Das Zusammenleben unverheirateter Paare wird trotz des strikten Verbots gewagt.
ParaCrawl v7.1

The Law Society recently warned unmarried couples…
Die Law Society warnte kürzlich unverheiratete Paare...
ParaCrawl v7.1

The Directive would also have given same sex and unmarried couples the same rights.
Auch gleichgeschlechtliche und unverheiratete Paare hätten durch diese Richtlinie die gleichen Rechte bekommen.
ParaCrawl v7.1

Besides, the authorities dont approve of my letting unmarried couples share a room.
Außerdem ist es verboten, dass man ein unverheiratetes Paar... zusammen wohnen lässt.
OpenSubtitles v2018

Steps against coexistence of unmarried couples, e.g. in hotels, are not known.
Ein Einschreiten gegen das Zusammenleben unverheirateter Paare z.B. auch in Hotels ist nicht bekannt.
ParaCrawl v7.1

All couples I enter are married. How do I enter unmarried couples?
Alle Paare, die ich eintrage, sind verheiratet. Wie trage ich unverheiratete Partner ein?
CCAligned v1