Übersetzung für "Unless otherwise prohibited" in Deutsch

Unless otherwise prohibited by law, Customer must purchase a minimum one (1) year subscription for DSS with the purchase of any Device.
Sofern nicht gesetzlich verboten, muss der Kunde mit dem Kauf eines jedweden Geräts eine mindestens einjährige (1) Subskription für Gerätesoftware (Device Software Subscription, DSS) erwerben.
ParaCrawl v7.1

We make no representations or endorsements of any kind, express or implied, including, but not limited to, warranties of freedom from malicious programs (such as viruses, worms or Trojan horses) or implied warranties of satisfactory quality, fitness for a particular purpose, non-infringement, compatibility, security, accuracy, or any other implied warranties arising from related dealings, usage, or trade unless otherwise prohibited by law.
Wir geben keinerlei Erklärungen oder Zusicherungen jedweder Art, weder ausdrücklich noch stillschweigend, das umfasst auch, aber nicht ausschließlich, Garantien für das Nichtvorhandensein von Schadprogrammen (wie Viren, Würmern oder Trojanern), stillschweigende Garantien für zufriedenstellende Qualität, Eignung für einen bestimmten Zweck, Nicht-Rechtswidrigkeit, Kompatibilität, Sicherheit, Genauigkeit oder beliebige andere stillschweigende Garantien, die aus damit zusammenhängenden Handlungen, Anwendungen oder Handelstätigkeiten entstehen, sofern nicht anderweitig gesetzlich verboten.
ParaCrawl v7.1

It should be noted that the features of the invention described by referencing the presented embodiments, for example shape, design or arrangement of the field(s) as well as the respective activation and deactivation and the activation period, can be present in other embodiments as well unless stated otherwise or prohibited for technical reasons.
Es ist festzuhalten, dass die unter Bezug auf die dargestellten Ausführungsformen beschriebenen Merkmale der Erfindung, wie beispielsweise die Form, Ausgestaltung und Anordnung des Felds bzw. der Felder sowie die jeweilige Aktivierung und Deaktivierung und die Dauer der Aktivierung, auch bei anderen Ausführungsformen vorhanden sein können, außer wenn es anders angegeben ist oder sich aus technischen Gründen von selbst verbietet.
EuroPat v2

It should be noted that the features of the invention described by referencing the presented embodiments, for example the type and configuration of the interfaces and connections as well as the assignment of input and output units, can be present in other embodiments as well unless stated otherwise or prohibited for technical reasons.
Es ist festzuhalten, dass die unter Bezug auf die dargestellten Ausführungsformen beschriebenen Merkmale der Erfindung, wie beispielsweise die Art und Ausgestaltung der Schnittstellen und Verbindungen sowie die Zuordnung der Ein- und Ausgabeeinheiten, auch bei anderen Ausführungsformen vorhanden sein können, außer wenn es anders angegeben ist oder sich aus technischen Gründen von selbst verbietet.
EuroPat v2

It should be noted that the features of the invention described by referencing the presented embodiments, for example the type and configuration of the parameters, control commands, protocols, and hardware components, can also be present in other embodiments or variations hereof, unless stated otherwise or prohibited for technical reasons.
Es ist festzuhalten, dass die unter Bezug auf die dargestellten Ausführungsformen beschriebenen Merkmale der Erfindung, wie beispielsweise die Art und Ausgestaltung der verwendeten Parameter, Steuerbefehle, Protokolle und Hardware-Komponenten, auch bei anderen Ausführungsformen oder Varianten hiervon vorhanden sein können, außer wenn es anders angegeben ist oder sich aus technischen Gründen von selbst verbietet.
EuroPat v2

It should be noted that the features of the invention described by referencing the presented embodiments, for example the type and configuration of individual announcements and parameters, can also be present in other embodiments, unless stated otherwise or prohibited for technical reasons.
Es ist festzuhalten, dass die unter Bezug auf die dargestellten Ausführungsformen beschriebenen Merkmale der Erfindung, wie beispielsweise die Art und Ausgestaltung der einzelnen Nachrichten und Parameter, auch bei anderen Ausführungsformen vorhanden sein können, außer wenn es anders angegeben ist oder sich aus technischen Gründen von selbst verbietet.
EuroPat v2

It should be noted that the features of embodiments of the invention described herein by referencing the presented embodiments, for example the type and configuration of individual method steps and analysis methods, such as individual analysis parameters and units in particular, can also be present in other embodiments, unless stated otherwise or prohibited for technical reasons.
Es ist festzuhalten, dass die unter Bezug auf die dargestellten Ausführungsformen beschriebenen Merkmale der Erfindung, wie beispielsweise die Art und Ausgestaltung einzelner Verfahrensschritte und Analysemethoden, wie insbesondere einzelne Analyseparameter und -einheiten, auch bei anderen Ausführungsformen vorhanden sein können, außer wenn es anders angegeben ist oder sich aus technischen Gründen von selbst verbietet.
EuroPat v2

It should be noted that the features of the invention described by referencing the presented embodiments, for example the type and configuration of the individual network elements and steps for executing the method, especially for determining, storing, and distributing or using the quality-of-service values, can also be present in other embodiments, unless stated otherwise or prohibited for technical reasons.
Es ist festzuhalten, dass die unter Bezug auf die dargestellten Ausführungsformen beschriebenen Merkmale der Erfindung, wie beispielsweise die Art und Ausgestaltung der einzelnen Netzwerkelemente und Schritte zur Ausführung des Verfahrens, insbesondere zum Ermitteln, Speichern und Verteilen bzw. Nutzen der Dienstgüte-Werte, auch bei anderen Ausführungsformen vorhanden sein können, außer wenn es anders angegeben ist oder sich aus technischen Gründen von selbst verbietet.
EuroPat v2

It should be noted that the features of the invention described by referencing the presented embodiments, for example the type and configuration of individual components and terminals of the communication system, individual messages, signals, and parameters, can also be present in other embodiments, unless stated otherwise or prohibited for technical reasons.
Es ist festzuhalten, dass die unter Bezug auf die dargestellten Ausführungsformen beschriebenen Merkmale der Erfindung, wie beispielsweise die Art und Ausgestaltung der einzelnen Komponenten und Endgeräte des Kommunikationssystems, einzelner Nachrichten, Signale und Parameter, auch bei anderen Ausführungsformen vorhanden sein können, außer wenn es anders angegeben ist oder sich aus technischen Gründen von selbst verbietet.
EuroPat v2

It should be noted that the features of the invention described by referencing the presented embodiments, such as CTI server, media server, control program, data structures, event reports (the type and configuration of the parameters, control commands, protocols, and hardware components used, the arrangement of individual components relative to each other or the sequence of the respective method steps), can also be present in other embodiments or variations hereof, unless stated otherwise or prohibited for technical reasons.
Es ist festzuhalten, dass die unter Bezug auf die dargestellten Ausführungsformen beschriebenen Merkmale der Erfindung, wie beispielsweise CTI-Server, Media Server, Steuerprogramm, Datenstrukturen, Event Reports (die Art und Ausgestaltung der verwendeten Parameter, Steuerbefehle, Protokolle und Hardware-Komponenten, die Anordnung der einzelnen Komponenten relativ zueinander oder die Abfolge der jeweiligen Verfahrensschritte) auch bei anderen Ausführungsformen oder Varianten hiervon vorhanden sein können, außer wenn es anders angegeben ist oder sich aus technischen Gründen von selbst verbietet.
EuroPat v2

It should be noted that the features of the invention described by referencing the presented embodiments, for example the type and configuration of individual devices or components as well as individual method steps and their sequences, can also be present in other embodiments, unless stated otherwise or prohibited for technical reasons.
Es ist festzuhalten, dass die unter Bezug auf die dargestellten Ausführungsformen beschriebenen Merkmale der Erfindung, wie beispielsweise die Art und Ausgestaltung der einzelnen Geräte bzw. Einrichtungen sowie der einzelnen Verfahrensschritte und deren Reihenfolge, auch bei anderen Ausführungsformen vorhanden sein können, außer wenn es anders angegeben ist oder sich aus technischen Gründen von selbst verbietet.
EuroPat v2

It should be noted that the features of the invention described by referencing the presented embodiments, for example CTI server, media server, control program (application), data structures, extra domain device (the type and configuration of the used parameters, control commands, protocols and hardware components, the arrangement of the individual components in relation to each other or the sequence of the respective process steps) can also be present in other embodiments or variations hereof, unless stated otherwise or prohibited for technical reasons.
Es ist festzuhalten, dass die unter Bezug auf die dargestellten Ausführungsformen beschriebenen Merkmale der Erfindung, wie beispielsweise CTI-Server, Medienserver, Steuerprogramm (Applikation), Datenstrukturen, Extra Domain Device (die Art und Ausgestaltung der verwendeten Parameter, Steuerbefehle, Protokolle und Hardware-Komponenten, die Anordnung der einzelnen Komponenten relativ zueinander oder die Abfolge der jeweiligen Verfahrensschritte) auch bei anderen Ausführungsformen oder Varianten hiervon vorhanden sein können, außer wenn es anders angegeben ist oder sich aus technischen Gründen von selbst verbietet.
EuroPat v2

At thinkstep AG, we maintain your personal information as long as it is necessary to provide you the requested service, or for as long as you have given your consent, unless otherwise prohibited by law.
Die thinkstep AG speichert personenbezogene Daten so lange, wie es nötig ist, um eine Dienstleistung auszuführen, die Sie gewünscht oder zu der Sie Ihre Einwilligung erteilt haben, sofern keine anders lautenden gesetzlichen Verpflichtungen bestehen.
ParaCrawl v7.1

Unless otherwise prohibited by the Articles of Incorporation, these Bylaws or provisions of law, vacancies on the board may be filled by approval of the board of directors.
Es sei denn anders verboten durch Gründungsurkunde, diese, können Bylaws oder Bestimmungen des Gesetzes, freie Stellen auf dem Brett durch Zustimmung der Direktion gefüllt werden.
ParaCrawl v7.1

We shall be under no liability for any delay or failure to deliver products or otherwise meet any obligation put forth here if the delay or failure is in full or in part caused by circumstances beyond LELO's reasonable control unless otherwise prohibited by law.
Wir übernehmen keinerlei Haftung für Verzögerungen oder das Versäumnis, Produkte zu liefern oder anderweitigen hier hervorgebrachten Verpflichtungen nachzukommen, wenn die Verzögerung oder das Versäumnis vollständig oder teilweise von Umständen verursacht ist, die außerhalb der vernünftigen Kontrolle von LELO liegen, sofern nicht anderweitig gesetzlich verboten.
ParaCrawl v7.1

We use your personal information, obtained via our contact form or when you sign-up for our newsletter, only to provide the products or services you requested, or for other purposes for which you give us your consent, unless otherwise prohibited by law.
Die von Ihnen erfassten personenbezogenen Daten, z. B. aus dem Kontaktformular oder der Newsletter-Anmeldung, werden wir nur dazu verwenden, Ihnen die gewünschten Produkte oder Dienstleistungen bereitzustellen, oder aber zu anderen Zwecken, für die Sie Ihre Einwilligung erteilt haben, sofern keine anders lautenden gesetzlichen Verpflichtungen bestehen.
ParaCrawl v7.1

At ec4u expert consulting ag, we maintain your personal information as long as it is necessary to provide you the requested service, or for as long as you have given your consent, unless otherwise prohibited by law.
Die ec4u expert consulting ag speichert personenbezogene Daten so lange, wie es nötig ist, um eine Dienstleistung auszuführen, die Sie gewünscht oder zu der Sie Ihre Einwilligung erteilt haben, sofern keine anders lautenden gesetzlichen Verpflichtungen bestehen.
ParaCrawl v7.1

You agree to indemnify LELO, its affiliates, directors, employees and shareholders from any and all claims, damages, losses and expenses that may arise from your use of the information or products on this website and / or the website itself unless otherwise prohibited by law.
Sie willigen ein, LELO, seine Partner, Direktoren, Mitarbeiter und Aktionäre von allen Ansprüchen, Schäden, Verlusten und Ausgaben schadlos zu halten, die aus Ihrer Nutzung der Informationen oder Produkte auf dieser Website und / oder der Website an sich entstehen können, sofern nicht anderweitig gesetzlich verboten.
ParaCrawl v7.1