Übersetzung für "Universal values" in Deutsch

The world needs governance that is based on universal values.
Die Welt braucht eine Führung, die auf universellen Werten beruht.
Europarl v8

They have demonstrated that democracy and human rights can be universal values.
Sie haben gezeigt, dass Demokratie und Menschenrechte universelle Werte sein können.
Europarl v8

The Partnership Priorities reflect a focus on the rule of law, fundamental rights and universal values.
Die Partnerschaftsprioritäten rücken Rechtsstaatlichkeit, Grundrechte und universelle Werte in den Vordergrund.
DGT v2019

What we expect is a minimum acceptance of universal values.
Was wir erwarten, ist die minimale Akzeptanz universeller Werte.
Europarl v8

And children have greater need of these universal values than adults do.
Und für Kinder sind diese universellen Werte noch wichtiger als für Erwachsene.
Europarl v8

We must stress the things we have in common, including the substance of universal democratic values.
Wir müssen unsere Gemeinsamkeiten, ja die Substanz der universellen demokratischen Werte betonen.
Europarl v8

The respect of universal values and fundamental human rights is enshrined in the Treaty.
Die Achtung universeller Werte und grundlegender Menschenrechte ist im EU-Vertrag verankert.
TildeMODEL v2018

These are not simply American values or Western values - they are universal values.
Diese sind nicht nur amerikanische Werte oder westliche Werte-sie sind universelle Werte.
QED v2.0a

Your child will join universal values.
Ihr Kind wird sich den allgemeinmenschlichen Werten anschließen.
ParaCrawl v7.1

The art of Mainoli is a recover of history in its universal values .
Die Kunst des Mainoli ist ein recover der Geschichte in seiner universellen Werte.
ParaCrawl v7.1

Universal values become apparent, such as a love of art or religious faith.
Ersichtlich werden universelle Werte, etwa die Vorliebe für Kunst oder Religiosität.
ParaCrawl v7.1

Universal values and ethics of peaceful living together will become possible.
Universale Werte und eine Ethik des friedlichen Zusammenlebens werden möglich.
ParaCrawl v7.1

European values are universal humanistic values
Europäische Werte sind universelle humanistische Werte,
ParaCrawl v7.1

The resolution states that human rights, as universal values, go beyond borders.
Die Resolution besagt, dass Menschenrechte als universelle Werte über jegliche Grenzen gehen.
ParaCrawl v7.1

Transparency and equality, however, are universal, and not values specific to Berlin.
Transparenz und Gleichheit sind jedoch universelle und nicht spezifisch Berlinerische Werte.
ParaCrawl v7.1

Are there universal values for human wellbeing?
Gibt es universal gültige Werte für das Wohl der Menschheit?
ParaCrawl v7.1

I think it's an attitude thing and it's got to do with universal values.
Ich denke, das ist eine Einstellungssache und es geht um universelle Werte.
ParaCrawl v7.1

It’s based on deeper universal values like respect, trust and tolerance.
Er basiert auf tief verbindenden Werten wie Respekt, Vertrauen und Toleranz.
ParaCrawl v7.1

He encourages the local traditions and customs upholding their universal values.
Er ermuntert die lokalen Traditionen und Sitten und unterstützt ihre universellen Werte.
ParaCrawl v7.1

The modernisation must be defined not just by global trade flows, but also universal values.
Nicht nur globale Warenströme, auch universelle Werte müssen die Modernisierung prägen.
ParaCrawl v7.1

It's based on deeper universal values like respect, trust and tolerance.
Er basiert auf tief verbindenden Werten wie Respekt, Vertrauen und Toleranz.
ParaCrawl v7.1

These are not simply American values or Western values -- they are universal values.
Dies sind nicht nur amerikanische oder westliche Werte, es sind allgemeingültige Werte.
ParaCrawl v7.1

Self-determination, and even an absolute majority, do not entitle any government to deny universal values.
Selbstbestimmung, ja sogar eine absolute Mehrheit berechtigen keine Regierung dazu, universelle Werte zu leugnen.
Europarl v8

At the same time, however, universal values such as human rights must not be used as weapons in our political battles.
Gleichzeitig jedoch dürfen universelle Werte wie Menschenrechte nicht als Waffe für unsere politischen Kämpfe herhalten.
Europarl v8

Such things are not acceptable because we have our laws and our universal values.
Das ist nicht hinnehmbar, denn wir haben unsere Gesetze und unsere universellen Werte.
Europarl v8