Übersetzung für "Unilateral offer" in Deutsch
That
cannot
be
a
unilateral
offer,
but
must
be
a
real
dialogue
that
keeps
the
peace
process
and
the
maintenance
of
human
rights
in
the
forefront
of
the
priorities.
Das
kann
kein
einseitiges
Angebot
sein,
sondern
es
muß
ein
wirklicher
Dialog
sein,
der
den
Friedensprozeß
unter
voller
Wahrung
der
Menschenrechte
im
Auge
hat.
Europarl v8
Now
we
find
that
you
have,
maybe
somewhat
precipitately,
made
a
unilateral
offer
to
slice
those
tariffs
by
a
further
massive
percentage.
Jetzt
stellen
wir
fest,
dass
Sie,
vielleicht
ein
wenig
voreilig,
ein
einseitiges
Angebot
unterbreitet
haben,
um
diese
Zölle
um
einen
weiteren
riesigen
Prozentsatz
zu
kürzen.
Europarl v8
Although
the
Japanese
Government
contested
a
Community
credit
under
Article
XXIV.6
of
GATT,
the
negotiations
conducted
by
the
Commission
nevertheless
led
to
a
unilateral
offer
by
Japan
on
European
exports,
in
particular
those
from
Spain
and
Portugal.
Obwohl
die
japanische
Regierung
bestritten
hat,
daß
die
Gemeinschaft
über
ein
Gut
haben
aufgrund
des
Artikels
XXIV
Absatz
6
des
GATT
verfügt,
haben
die
von
der
Kommission
geführten
Verhandlungen
doch
ein
einseitiges
Angebot
Japans
zugunsten
der
europäischen
Ausfuhren
und
insbesondere
derjenigen
aus
Spanien
und
Portugal
bewirkt.
EUbookshop v2
Secondly,
trade
rules
based
on
an
appropriate
eco-label
system,
which
will
exclude
unilateral
restrictions
and
offer
instead
positive
incentives
for
sustainably
produced
timber
products.
Zwei
tens:
auf
einem
angemessenen
Eco-Label-System
basieren
de
Handelsregulierungen,
die
einseitige
Beschränkungen
ausschließen
und
stattdessen
positive
Anreize
für
nachhaltig
produzierte
Holzprodukte
bieten.
EUbookshop v2
The
primary
purpose
of
an
MLS
is
to
provide
a
facility
to
publish
a
"unilateral
offer
of
compensation"
by
a
listing
broker,
to
other
broker
participants
in
that
MLS.
Der
primäre
Zweck
eines
MLS
ist
es,
eine
Plattform
zu
schaffen,
auf
der
gelistete
Makler
anderen
teilnehmenden
Maklern
„einseitige
Kompensationsangebote“
machen
können.
WikiMatrix v1
According
to
Article
2(2)
of
the
Mauritius
Convention,
which
relates
to
the
unilateral
offer
of
application
of
the
UNCITRAL
Rules
(“[in
investment
arbitrations]
where
the
respondent
is
a
Party
that
has
not
made
a
reservation
relevant
to
that
investor-State
arbitration
under
article
3(1),
and
the
claimant
agrees
to
the
application
of
the
UNCITRAL
Rules
on
Transparency”).
Gemäß
Artikel
2(2)
der
Mauritius
Convention,
der
sich
auf
die
einseitige
Angebot
der
Anwendung
der
UNCITRAL-Regeln
(„[Investitionsschiedsverfahren]
wo
der
Befragte
ist
eine
Partei,
die
eine
Reservierung
relevant
zu
dieser
Investor-Staat-Schiedsverfahren
gemäß
Artikel
nicht
gemacht
hat
3(1),
und
der
Antragsteller
verpflichtet
sich,
die
Anwendung
der
UNCITRAL
Regeln
zur
Transparenz“).
ParaCrawl v7.1
The
Chinese
loved
the
idea,
but
the
U.S.
military,
the
British
royal
family,
the
Japanese
Emperor,
and
many
others
lined
up
to
stop
what
amounted
to
a
unilateral
surrender
offer
to
China,
sources
involved
in
the
negotiations
say.
Die
Chinesen
liebten
diese
Idee,
aber
das
US-Militär,
die
britische
Königsfamilie,
der
japanische
Kaiser
und
viele
andere
haben
sich
aufgereiht,
um
aufzuhalten,
was
auf
ein
einseitiges
Kapitulationsangebot
an
China
hinausgelaufen
wäre,
sagen
Quellen,
die
an
den
Verhandlungen
beteiligt
waren.
ParaCrawl v7.1
Visa
Europe's
maximum
weighted
average
MIF
for
those
transactions
will
be
reduced
to
0.2%,
in
line
with
the
unilateral
undertakings
previously
offered
by
MasterCard82.
Das
gewichtete
durchschnittliche
MIF
von
Visa
Europe
für
diese
Zahlungen
wird
im
Einklang
mit
den
zuvor
von
MasterCard
angebotenen
einseitigen
Verpflichtungen82
auf
maximal
0,2
%
gesenkt.
TildeMODEL v2018
From
this
month,
Vietnam
unilaterally
offers
visa
exemptions
for
citizens
of
Italy,
Germany,
Spain,
the
UK
and
France
if
they
stay
no
more
than
15
days
in
Vietnam.
Ab
diesem
Monat,
Vietnam
bietet
einseitig
Visumfreiheit
für
die
Staatsangehörigen
des
Landes
Italien,
Deutschland,
Spanien,
Großbritannien
und
Frankreich,
wenn
sie
bleiben
nicht
mehr
als
15
Tagen
in
Vietnam.
CCAligned v1
The
reason
is
that,
while
the
EVFTAÂ
will
reduce
tariffs
on
goods
by
99%
bilaterally,
as
a
matter
of
fact,
many
Vietnamese
products
have
been
already
enjoying
trade
preferences
offered
unilaterally
by
the
EU
under
the
General
Scheme
of
Preferences
(GSP).
Dies
liegt
daran,
dass
viele
vietnamesische
Produkte
bereits
von
der
EU
unter
dem
Schema
allgemeiner
Zollpräferenzen
(ASP)
unilateral
angebotene
Handelspräferenzen
genießen,
während
Zölle
auf
Waren
durch
das
EVFTA
bilateral
um
99
%
gesenkt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
reason
is
that,
while
the
EVFTA
will
reduce
tariffs
on
goods
by
99%
bilaterally,
as
a
matter
of
fact,
many
Vietnamese
products
have
been
already
enjoying
trade
preferences
offered
unilaterally
by
the
EU
under
the
General
Scheme
of
Preferences
(GSP).
Dies
liegt
daran,
dass
viele
vietnamesische
Produkte
bereits
von
der
EU
unter
dem
Schema
allgemeiner
Zollpräferenzen
(ASP)
unilateral
angebotene
Handelspräferenzen
genießen,
während
Zölle
auf
Waren
durch
das
EVFTA
bilateral
um
99
%
gesenkt
werden.
ParaCrawl v7.1
As
figures
show,
States’
unilateral
offers
expressed
in
BIT’s
represented
around
60%
of
all
cases
and
arbitration
clauses
included
in
contracts
between
investors
and
host
States
gave
rise
to
16%
of
the
claims.
Als
Figuren
zeigen,
Staaten
einseitige
Angebote
um
in
BITs
vertretenen
Gruppen
60%
aller
Fälle
und
in
Verträge
zwischen
Investoren
und
Gaststaaten
führte
enthalten
Schiedsklauseln
16%
der
Ansprüche.
ParaCrawl v7.1