Übersetzung für "Unfit for purpose" in Deutsch
They
cause
an
excessive
damage
to
the
woven
fabric
and
are
thus
overall
unfit
for
this
purpose.
Sie
verursachen
eine
zu
große
Gewebeschädigung
oder
sind
zu
diesem
Zweck
gänzlich
untauglich.
EuroPat v2
I
take
the
view
that
little
has
been
done
and
more
needs
to
be
done,
by
the
Commission
as
well,
because
the
initiatives
taken
up
to
now,
including
in
recent
days,
by
the
government
are
completely
ineffectual
and
unfit
for
purpose.
Nach
meinem
Dafürhalten
wurde
wenig
getan
und
muss
mehr
getan
werden,
auch
seitens
der
Kommission,
denn
die
bisher,
einschließlich
in
den
letzten
Tagen,
von
der
Regierung
ergriffenen
Maßnahmen
sind
völlig
nutzlos
und
überhaupt
nicht
zweckdienlich.
Europarl v8
The
EESC
reiterates
its
position
regarding
the
fact
that
this
proposal
is
unfit
for
its
intended
purpose,
i.e.
a
high
level
of
consumer
protection.
Er
erinnert
daran,
dass
seiner
Ansicht
nach
dieser
Vorschlag
im
Hinblick
auf
das
angestrebte
Ziel,
nämlich
einen
hohen
Verbraucherschutz,
unangemessen
ist.
TildeMODEL v2018
The
EESC
reiterates
its
position3
regarding
the
fact
that
this
proposal
is
unfit
for
its
intended
purpose,
i.e.
a
high
level
of
consumer
protection.
Er
erinnert
daran,
dass
seiner
Ansicht
nach3
dieser
Vorschlag
im
Hinblick
auf
das
angestrebte
Ziel,
nämlich
einen
hohen
Verbraucherschutz,
unangemessen
ist.
TildeMODEL v2018
On
13
November
2009
Argyll
and
Bute
Council
temporarily
closed
the
castle
on
the
recommendation
of
Strathclyde
Fire
and
Rescue,
on
the
grounds
that
it
was
unfit
for
purpose.
Am
13.
November
2009
schloss
die
Verwaltung
von
Argyll
and
Bute
auf
Anweisung
der
Feuerwehr
Strathclyde
das
Landhaus
vorübergehend,
weil
es
für
seinen
Zweck
als
nicht
mehr
geeignet
betrachtet
wurde.
WikiMatrix v1
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
It
is
an
object
of
the
present
invention
to
provide
a
device
which
is
suited
to
substantially
improve
the
adhesiveness
of
a
sputtered
aluminum
layer
on
a
plastic
substrate
without
rendering
conventional
and
already
available
devices
and
systems
unfit
for
this
purpose
or
involving
essential
and
expensive
modifications
or
changes
Der
vorliegenden
Erfindung
liegt
deshalb
die
Aufgabe
zugrunde,
eine
Möglichkeit
zu
schaffen,
die
geeignet
ist,
die
Haftfestigkeit
einer
aufgesputterten
Aluminiumschicht
auf
dem
Substrat
aus
Polymethymetacrylat
wesentlich
zu
verbessern,
ohne
daß
herkömmliche
bzw.
bereits
vorhandene
Vorrichtungen
oder
Anlagen
dafür
ungeeignet
sind
bzw.
ohne
daß
an
diesen
wesentliche
oder
kostspielige
Umbauten
oder
Änderungen
vorgenommen
werden
müssen.
EuroPat v2
But
the
well-known
woollen
and
linen
blankets
are
unfit
for
this
purpose
since
they
do
not
carry
off
the
evaporation
humidity,
as
a
rule,
and
do
not
provide
heat
in
their
moist
condition.
Hierzu
sind
jedoch
die
bekannten
Woll-
oder
Leinendecken
ungeeignet,
da
sie
meistens
die
Verdunstungsfeuchtigkeit
nicht
abführen
und
im
feuchten
Zustand
keine
Erwärmung
bewirken.
EuroPat v2
The
term
"major
failure"
is
defined
in
the
Australian
Consumer
Law
and
includes
but
is
not
limited
to
where
the
goods
are
substantially
unfit
for
purpose
and
cannot
easily
and
within
a
reasonable
time
be
remedied
to
make
them
fit
for
such
a
purpose,
or
where
the
goods
depart
in
one
or
more
significant
respects,
if
they
were
supplied
by
description
–
from
that
description.
Der
Ausdruck
"schwerwiegender
Fehler"
(major
failure)
ist
im
australischen
Verbraucherschutzgesetz
definiert
und
enthält
Definitionen
dazu,
an
welcher
Stelle
die
Waren
für
einen
Zweck
unter
keinen
Umständen
geeignet
sind
und
eine
Eignung
für
diesen
Zweck
nicht
problemlos
und
innerhalb
einer
angemessenen
Zeit
herbeigeführt
werden
kann,
oder
an
welcher
Stelle
die
Waren
in
mindestens
einem
wesentlichen
Punkt
von
einer
ggf.
mitgelieferten
Beschreibung
abweichen,
ohne
jedoch
darauf
beschränkt
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
A
recent
joint
study
by
the
University
of
Applied
Sciences
of
South
Westphalia
and
the
Leuphana
University
of
Lüneburg,
published
on
28th
October
during
a
ZVEI
conference,
shows
just
how
unfit
for
purpose
the
electrical
installations
in
millions
of
buildings
actually
are.
Wie
untauglich
der
Status
der
Elektroinstallation
in
Millionen
Gebäuden
ist,
belegt
eine
aktuelle
Gemeinschaftsstudie
der
Fachhochschule
Südwestfalen
mit
der
Leuphana-Universität
Lüneburg,
die
am
28.
Oktober
in
einer
Veranstaltung
des
ZVEI
veröffentlicht
worden
ist.
ParaCrawl v7.1
But
I
am
afraid
the
coalface
delivery
of
mental
health
services
continues
to
be
completely
unfit
for
purposes.
Aber
ich
befürchte,
dass
die
aktuellen
Dienstleistungen
zur
Förderung
der
psychischen
Gesundheit
weiterhin
nicht
das
bieten,
was
wir
eigentlich
brauchen.
Europarl v8
The
"disciplined"
army
proved
unfit
for
purposes
of
intervention:
it
sickened
with
an
inevitable
disease—demoralization.
Die
"disziplinierte"
Armee
erwies
sich
für
die
Intervention
als
untauglich:
sie
wurde
von
einer
unvermeidlichen
Krankheit,
der
Zersetzung,
befallen.
ParaCrawl v7.1
Components
made
according
to
a
sample
or
a
drawing
or
by
special
request
must
be
taken
over
and
paid
for,
unless
they
have
a
defect
we
are
answerable
for
and
which
makes
the
components
completely
unfit
for
the
purchaser‘s
purposes.
Nach
Muster
oder
Zeichnung
sowie
auf
Sonderwunsch
anzufertigende
Teile,
müssen
in
jedem
Falle
abgenommen
und
bezahlt
werden,
es
sei
denn,
sie
weisen
einen
von
uns
zu
vertretenden
Mangel
auf,
der
ihre
Tauglichkeit
für
die
Zwecke
des
Käufers
aufhebt.
ParaCrawl v7.1
Unqualified
descriptions,
such
as
'crevice
free'
or
'polished
400
grit',
may
appear
definitive,
but
all
to
often
these
lead
to
ambiguities,
disagreements
of
interpretation,
or
an
unfitness
for
purpose.
Uneingeschränkter
Beschreibungen,
wie
"spaltfreie"
oder
"poliert
400
grit"
auftreten
können,
endgültig,
aber
all
zu
oft
diese
führen
zu
Unklarheiten,
Unstimmigkeiten
bei
der
Auslegung
oder
eine
Nichteignung
für
den
Zweck.
ParaCrawl v7.1