Übersetzung für "Unfit for purpose" in Deutsch

They cause an excessive damage to the woven fabric and are thus overall unfit for this purpose.
Sie verursachen eine zu große Gewebeschädigung oder sind zu diesem Zweck gänzlich untauglich.
EuroPat v2

I take the view that little has been done and more needs to be done, by the Commission as well, because the initiatives taken up to now, including in recent days, by the government are completely ineffectual and unfit for purpose.
Nach meinem Dafürhalten wurde wenig getan und muss mehr getan werden, auch seitens der Kommission, denn die bisher, einschließlich in den letzten Tagen, von der Regierung ergriffenen Maßnahmen sind völlig nutzlos und überhaupt nicht zweckdienlich.
Europarl v8

The EESC reiterates its position regarding the fact that this proposal is unfit for its intended purpose, i.e. a high level of consumer protection.
Er erinnert daran, dass seiner Ansicht nach dieser Vorschlag im Hinblick auf das angestrebte Ziel, nämlich einen hohen Verbraucherschutz, unangemessen ist.
TildeMODEL v2018

The EESC reiterates its position3 regarding the fact that this proposal is unfit for its intended purpose, i.e. a high level of consumer protection.
Er erinnert daran, dass seiner Ansicht nach3 dieser Vorschlag im Hinblick auf das angestrebte Ziel, nämlich einen hohen Verbraucherschutz, unangemessen ist.
TildeMODEL v2018

On 13 November 2009 Argyll and Bute Council temporarily closed the castle on the recommendation of Strathclyde Fire and Rescue, on the grounds that it was unfit for purpose.
Am 13. November 2009 schloss die Verwaltung von Argyll and Bute auf Anweisung der Feuerwehr Strathclyde das Landhaus vorübergehend, weil es für seinen Zweck als nicht mehr geeignet betrachtet wurde.
WikiMatrix v1

SUMMARY OF THE INVENTION It is an object of the present invention to provide a device which is suited to substantially improve the adhesiveness of a sputtered aluminum layer on a plastic substrate without rendering conventional and already available devices and systems unfit for this purpose or involving essential and expensive modifications or changes
Der vorliegenden Erfindung liegt deshalb die Aufgabe zugrunde, eine Möglichkeit zu schaffen, die geeignet ist, die Haftfestigkeit einer aufgesputterten Aluminiumschicht auf dem Substrat aus Polymethymetacrylat wesentlich zu verbessern, ohne daß herkömmliche bzw. bereits vorhandene Vorrichtungen oder Anlagen dafür ungeeignet sind bzw. ohne daß an diesen wesentliche oder kostspielige Umbauten oder Änderungen vorgenommen werden müssen.
EuroPat v2

But the well-known woollen and linen blankets are unfit for this purpose since they do not carry off the evaporation humidity, as a rule, and do not provide heat in their moist condition.
Hierzu sind jedoch die bekannten Woll- oder Leinendecken ungeeignet, da sie meistens die Verdunstungsfeuchtigkeit nicht abführen und im feuchten Zustand keine Erwärmung bewirken.
EuroPat v2

The term "major failure" is defined in the Australian Consumer Law and includes but is not limited to where the goods are substantially unfit for purpose and cannot easily and within a reasonable time be remedied to make them fit for such a purpose, or where the goods depart in one or more significant respects, if they were supplied by description – from that description.
Der Ausdruck "schwerwiegender Fehler" (major failure) ist im australischen Verbraucherschutzgesetz definiert und enthält Definitionen dazu, an welcher Stelle die Waren für einen Zweck unter keinen Umständen geeignet sind und eine Eignung für diesen Zweck nicht problemlos und innerhalb einer angemessenen Zeit herbeigeführt werden kann, oder an welcher Stelle die Waren in mindestens einem wesentlichen Punkt von einer ggf. mitgelieferten Beschreibung abweichen, ohne jedoch darauf beschränkt zu sein.
ParaCrawl v7.1

A recent joint study by the University of Applied Sciences of South Westphalia and the Leuphana University of Lüneburg, published on 28th October during a ZVEI conference, shows just how unfit for purpose the electrical installations in millions of buildings actually are.
Wie untauglich der Status der Elektroinstallation in Millionen Gebäuden ist, belegt eine aktuelle Gemeinschaftsstudie der Fachhochschule Südwestfalen mit der Leuphana-Universität Lüneburg, die am 28. Oktober in einer Veranstaltung des ZVEI veröffentlicht worden ist.
ParaCrawl v7.1

But I am afraid the coalface delivery of mental health services continues to be completely unfit for purposes.
Aber ich befürchte, dass die aktuellen Dienstleistungen zur Förderung der psychischen Gesundheit weiterhin nicht das bieten, was wir eigentlich brauchen.
Europarl v8

The "disciplined" army proved unfit for purposes of intervention: it sickened with an inevitable disease—demoralization.
Die "disziplinierte" Armee erwies sich für die Intervention als untauglich: sie wurde von einer unvermeidlichen Krankheit, der Zersetzung, befallen.
ParaCrawl v7.1

Components made according to a sample or a drawing or by special request must be taken over and paid for, unless they have a defect we are answerable for and which makes the components completely unfit for the purchaser‘s purposes.
Nach Muster oder Zeichnung sowie auf Sonderwunsch anzufertigende Teile, müssen in jedem Falle abgenommen und bezahlt werden, es sei denn, sie weisen einen von uns zu vertretenden Mangel auf, der ihre Tauglichkeit für die Zwecke des Käufers aufhebt.
ParaCrawl v7.1

Unqualified descriptions, such as 'crevice free' or 'polished 400 grit', may appear definitive, but all to often these lead to ambiguities, disagreements of interpretation, or an unfitness for purpose.
Uneingeschränkter Beschreibungen, wie "spaltfreie" oder "poliert 400 grit" auftreten können, endgültig, aber all zu oft diese führen zu Unklarheiten, Unstimmigkeiten bei der Auslegung oder eine Nichteignung für den Zweck.
ParaCrawl v7.1