Übersetzung für "Uneasy feeling" in Deutsch

Well, I can't help but have an uneasy feeling about it.
Ich kann mir nicht helfen, ich habe ein ungutes Gefühl dabei.
OpenSubtitles v2018

I have an uneasy feeling, Uncle.
Ich habe ein ungutes Gefühl, Onkel.
OpenSubtitles v2018

I got an uneasy feeling, McGee.
Ich habe ein ungutes Gefühl, McGee.
OpenSubtitles v2018

I had an extremely uneasy feeling there.
Ich hatte dort ein extrem ungutes Gefühl.
OpenSubtitles v2018

Boomer, I'm getting an awful uneasy feeling.
Boomer, ich bekomme ein schrecklich ungutes Gefühl.
OpenSubtitles v2018

Cristina tried to go back to sleep, but had an uneasy feeling.
Cristina versuchte zu schlafen, hatte aber ein ungutes Gefühl.
OpenSubtitles v2018

This uneasy feeling lingered among the participants in the parade of Confindustria Genova.
Dieses unbehagliche Gefühl blieb unter den Teilnehmern in der Parade der Confindustria Genova.
ParaCrawl v7.1

What results is an uneasy feeling, a moment of intense, unresolved tension.
Es verbleibt ein unbehagliches Gefühl, ein Moment intensiver, unaufgelöster Spannung.
ParaCrawl v7.1

Often, a hidden key is the solution and an uneasy feeling is the consequence.
Oftmals sind ein versteckter Schlüssel die Lösung und ein ungutes Gefühl die Folge.
ParaCrawl v7.1

A hidden key, however, often leaves you feeling uneasy.
Ein versteckter Schlüssel hat aber oft ein ungutes Gefühl zur Folge.
ParaCrawl v7.1

It was quite a hot day and I was feeling uneasy.
Es war ein ziemlich heißer Tag und ich fühlte mich unbehaglich.
ParaCrawl v7.1

I have an uneasy feeling something is wrong.
Ich habe das Gefühl, dass irgendetwas nicht stimmt.
ParaCrawl v7.1

Though, a certain uneasy feeling should be permitted.
Doch ein ungutes Gefühl darf einen wohl durchaus beschleichen.
ParaCrawl v7.1

Then the uneasy feeling I had been feeling for days was gone.
Dann war das unsichere Gefühl, daß ich tagelang verspürt hatte, weg.
ParaCrawl v7.1

It's totally uncool, and leaves you with an uneasy feeling.
Das ist absolut uncool und hinterlässt ein ungutes Gefühl.
ParaCrawl v7.1

I have an uneasy feeling.
Ich habe kein gutes Gefühl.
OpenSubtitles v2018

Why do I get the uneasy feeling Rod Serling is behind one of those doors?
Warum hab ich das seltsame Gefühl, dass Rod Serling hinter einer Tür sitzt?
OpenSubtitles v2018

And for many people, standing in line conjures up an uneasy feeling of economic depression.
Zugleich verbindet sich das Anstehen für viele Menschen mit dem unsicheren Gefühl ökonomischer Depression.
ParaCrawl v7.1

In the event of uncertainty or an uneasy feeling then you should always contact your doctor or pharmacist.
Nehmen Sie bei Unsicherheiten oder einem unguten Gefühl stets Kontakt mit Ihrem Arzt oder Apotheker auf.
ParaCrawl v7.1

I often hear the reproach that my photographs leave an uneasy feeling.
Mir wird oft vorgeworfen, man bekomme beim Betrachten meiner Fotos ein schales Gefühl.
ParaCrawl v7.1

After that, there is an uneasy feeling that the American nation is worth nothing any more.
Nach dem gibt es ein unbehagliches Gefühl, dem die amerikanische Nation nichts mehr ist.
ParaCrawl v7.1