Übersetzung für "Uneasy feeling" in Deutsch
Well,
I
can't
help
but
have
an
uneasy
feeling
about
it.
Ich
kann
mir
nicht
helfen,
ich
habe
ein
ungutes
Gefühl
dabei.
OpenSubtitles v2018
I
have
an
uneasy
feeling,
Uncle.
Ich
habe
ein
ungutes
Gefühl,
Onkel.
OpenSubtitles v2018
I
got
an
uneasy
feeling,
McGee.
Ich
habe
ein
ungutes
Gefühl,
McGee.
OpenSubtitles v2018
I
had
an
extremely
uneasy
feeling
there.
Ich
hatte
dort
ein
extrem
ungutes
Gefühl.
OpenSubtitles v2018
Boomer,
I'm
getting
an
awful
uneasy
feeling.
Boomer,
ich
bekomme
ein
schrecklich
ungutes
Gefühl.
OpenSubtitles v2018
Cristina
tried
to
go
back
to
sleep,
but
had
an
uneasy
feeling.
Cristina
versuchte
zu
schlafen,
hatte
aber
ein
ungutes
Gefühl.
OpenSubtitles v2018
This
uneasy
feeling
lingered
among
the
participants
in
the
parade
of
Confindustria
Genova.
Dieses
unbehagliche
Gefühl
blieb
unter
den
Teilnehmern
in
der
Parade
der
Confindustria
Genova.
ParaCrawl v7.1
What
results
is
an
uneasy
feeling,
a
moment
of
intense,
unresolved
tension.
Es
verbleibt
ein
unbehagliches
Gefühl,
ein
Moment
intensiver,
unaufgelöster
Spannung.
ParaCrawl v7.1
Often,
a
hidden
key
is
the
solution
and
an
uneasy
feeling
is
the
consequence.
Oftmals
sind
ein
versteckter
Schlüssel
die
Lösung
und
ein
ungutes
Gefühl
die
Folge.
ParaCrawl v7.1
A
hidden
key,
however,
often
leaves
you
feeling
uneasy.
Ein
versteckter
Schlüssel
hat
aber
oft
ein
ungutes
Gefühl
zur
Folge.
ParaCrawl v7.1
It
was
quite
a
hot
day
and
I
was
feeling
uneasy.
Es
war
ein
ziemlich
heißer
Tag
und
ich
fühlte
mich
unbehaglich.
ParaCrawl v7.1
I
have
an
uneasy
feeling
something
is
wrong.
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
irgendetwas
nicht
stimmt.
ParaCrawl v7.1
Though,
a
certain
uneasy
feeling
should
be
permitted.
Doch
ein
ungutes
Gefühl
darf
einen
wohl
durchaus
beschleichen.
ParaCrawl v7.1
Then
the
uneasy
feeling
I
had
been
feeling
for
days
was
gone.
Dann
war
das
unsichere
Gefühl,
daß
ich
tagelang
verspürt
hatte,
weg.
ParaCrawl v7.1
It's
totally
uncool,
and
leaves
you
with
an
uneasy
feeling.
Das
ist
absolut
uncool
und
hinterlässt
ein
ungutes
Gefühl.
ParaCrawl v7.1
I
have
an
uneasy
feeling.
Ich
habe
kein
gutes
Gefühl.
OpenSubtitles v2018
Why
do
I
get
the
uneasy
feeling
Rod
Serling
is
behind
one
of
those
doors?
Warum
hab
ich
das
seltsame
Gefühl,
dass
Rod
Serling
hinter
einer
Tür
sitzt?
OpenSubtitles v2018
And
for
many
people,
standing
in
line
conjures
up
an
uneasy
feeling
of
economic
depression.
Zugleich
verbindet
sich
das
Anstehen
für
viele
Menschen
mit
dem
unsicheren
Gefühl
ökonomischer
Depression.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
of
uncertainty
or
an
uneasy
feeling
then
you
should
always
contact
your
doctor
or
pharmacist.
Nehmen
Sie
bei
Unsicherheiten
oder
einem
unguten
Gefühl
stets
Kontakt
mit
Ihrem
Arzt
oder
Apotheker
auf.
ParaCrawl v7.1
I
often
hear
the
reproach
that
my
photographs
leave
an
uneasy
feeling.
Mir
wird
oft
vorgeworfen,
man
bekomme
beim
Betrachten
meiner
Fotos
ein
schales
Gefühl.
ParaCrawl v7.1
After
that,
there
is
an
uneasy
feeling
that
the
American
nation
is
worth
nothing
any
more.
Nach
dem
gibt
es
ein
unbehagliches
Gefühl,
dem
die
amerikanische
Nation
nichts
mehr
ist.
ParaCrawl v7.1