Übersetzung für "Underrated" in Deutsch
You
know,
i
underrated
you,
mister.
Ich
hab
Sie
wirklich
unterschätzt,
Mister.
OpenSubtitles v2018
No,
fear
is
an
underrated
aphrodisiac.
Nein,
Furcht
ist
ein
unterschätztes
Aphrodisiakum.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
I
think
burnt
pastry
is
definitely
underrated.
Ich
finde,
verbrannte
Plätzchen
werden
stark
unterschätzt.
OpenSubtitles v2018
I
think
the
'90s
are
a
really
underrated
decade.
Ich
finde,
die
90er
waren
ein
wirklich
unterschätztes
Jahrzehnt.
OpenSubtitles v2018
That's
the
most
underrated
part
of
the
boob.
Dieser
Teil
der
Brust
wird
am
meisten
unterschätzt.
OpenSubtitles v2018
Because
overkill
is
underrated,
my
friend.
Weil
man
den
Overkill
unterschätzt,
mein
Freund.
OpenSubtitles v2018
Some
smart
people
underrated
you.
Einige
sehr
clevere
Leute
haben
dich
unterschätzt.
OpenSubtitles v2018
It's
underrated
--
due
for
a
reboot.
Es
ist
unterbewertet,
fällig
für
einen
Neustart.
OpenSubtitles v2018
Of
these,
the
use
of
free
living
organisms
is
probably
underrated.
Von
diesen
Möglichkeiten
wird
die
Nutzung
von
freilebenden
Organismen
wahrscheinlich
unterschätzt.
EUbookshop v2
Listen,
I've
been
thinking,
Nutter-Butters
are
an
underrated
cookie.
Zuhören,
ich
bin
am
nachdenken
gewesen,
Nutter-Butters
ist
ein
unterschätztes
Cookie.
OpenSubtitles v2018
The
importance
of
music
is
underrated.
Die
Wichtigkeit
der
Musik
wird
unterbewertet.
Tatoeba v2021-03-10
The
importance
of
the
equality
of
information
must
not
be
underrated.
Die
Gleichberechtigung
beim
Zugang
zu
Informationen
darf
nicht
unterschätzt
werden.
Europarl v8
Roof
ducts
are
an
underrated
part.
Dachdurchführungen,
sind
ein
unterschätztes
Teil.
ParaCrawl v7.1