Übersetzung für "Underrating" in Deutsch
Don't
ever
make
the
mistake
of
underrating
the
Germans.
Machen
Sie
niemals
den
Fehler,
die
Deutschen
zu
unterschätzen.
OpenSubtitles v2018
I
can
understand
the
reason
for
that
–
according
to
Commissioner
Verheugen,
it
is
to
place
SMEs
at
the
heart
of
the
Lisbon
Strategy
–
but
I
can
also
see
the
danger
of
underrating
the
contribution
made
by
the
Charter,
particularly
in
relation
to
the
new
Member
States.
Ich
verstehe
den
Grund
dafür
–
Kommissar
Verheugen
zufolge
sollen
die
KMU
ins
Zentrum
der
Lissabon-Strategie
gerückt
werden
–,
aber
ich
sehe
auch
die
Gefahr,
den
Beitrag
der
Charta
zu
unterschätzen,
vor
allem
in
Hinblick
auf
die
neuen
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
Such
advantage
is
not
from
underrating
in
the
current
situation
of
the
market
of
the
shipping,
that
it
is
characterized
by
an
inactivity
and
that
will
be
resumed
only
very
slowly”.
Solcher
Vorteil
ist
nicht
von
in
der
gegenwärtigen
Situation
von
dem
Markt
von
dem
Shipping
zu
unterbewerten,
dass
es
und
dass
von
einer
Stagnation
charakterisiert
wird
sich
allein
sehr
langsam
wieder
nehmen
wird“.
ParaCrawl v7.1
This
peril
leads
to
another,
that
of
underrating
the
evil
of
sin,
the
extent
of
it,
the
demerit
of
it.
Diese
Gefahr
führt
zu
einer
andern,
nämlich
das
Übel
der
Sünde,
ihre
Ausdehnung
und
Strafbarkeit
zu
unterschätzen.
ParaCrawl v7.1
The
increase
potentialities
are
not
at
all
from
underrating
since
in
Italy
they
are
you
anticipate
alone
350
enterprises
in
possession
of
the
certification.
Die
Potenziale
von
dem
Wachstum
sind
nicht
überhaupt
nicht
von
zu
unterbewerten,
da
sie
einzeln
in
Italien
weist
350
Betriebe
im
Besitz
von
der
Zertifizierung
vorsind.
ParaCrawl v7.1
To
expect
an
opposition
against
scientific
socialism
at
its
very
beginning,
to
express
itself
clearly,
fully
and
to
the
last
consequence
on
the
subject
of
its
real
content:
to
expect
it
to
deny
openly
and
bluntly
the
theoretic
basis
of
the
Social-Democracy
–
would
amount
to
underrating
the
power
of
scientific
socialism.
Von
einer
Opposition
gegen
den
wissenschaftlichen
Sozialismus
erwarten,
daß
sie
von
Anfang
an
ihr
inneres
Wesen
selbst
klar
und
deutlich
bis
zur
letzten
Konsequenz
ausspricht,
daß
sie
die
theoretische
Grundlage
der
Sozialdemokratie
offen
und
schroff
ableugnet,
hieße
die
Macht
des
wissenschaftlichen
Sozialismus
unterschätzen.
ParaCrawl v7.1
According
to
the
experts
of
the
ADAC,
the
custom
to
hold
open
some
doors
to
watertight
estate
it
is
not
from
underrating
from
the
point
of
view
of
the
risk
for
safety
of
the
ship.
Gemäss
den
Experten
von
dem
ADAC,
der
Gewohnheit
von
einige
Türen
zu
der
dichten
Kapazität
zu
haben
ist
es
offen
nicht
von
der
Betrachtungsweise
von
dem
Risiko
für
die
Sicherheit
von
dem
Schiff
zu
unterbewerten.
ParaCrawl v7.1
From
the
habit
of
underrating
the
divine
law
and
justice,
the
extent
and
demerit
of
human
disobedience,
men
easily
slide
into
the
habit
of
underestimating
the
grace
which
has
provided
an
atonement
for
sin."
Thus
the
gospel
loses
its
value
and
importance
in
the
minds
of
men,
and
soon
they
are
ready
practically
to
cast
aside
the
Bible
itself.
Aus
der
Gewohnheit,
die
göttliche
Gerechtigkeit
und
das
göttliche
Gesetz,
die
Ausdehnung
und
Strafbarkeit
menschlichen
Ungehorsams
zu
unterschätzen,
verfällt
der
Mensch
leicht
in
die
Gewohnheit,
die
Gnade
geringzuachten,
welche
eine
Sühne
für
die
Sünde
gebracht
hat.“
Auf
diese
Weise
verliert
das
Evangelium
seinen
Wert
und
seine
Wichtigkeit
in
den
Gemütern
der
Menschen,
und
bald
stehen
sie
bereit,
in
Wirklichkeit
die
Bibel
selbst
zu
verwerfen.
ParaCrawl v7.1