Übersetzung für "Undermine authority" in Deutsch

These nagging questions threaten to undermine the authority of the European Council.
Solche bohrenden Fragen drohen, die Authorität des Europäischen Rates zu untergraben.
News-Commentary v14

After you tried to undermine my authority.
Nachdem du versucht hast, meine Autorität zu untergraben.
OpenSubtitles v2018

I brought you here to support me not to undermine my authority.
Sie sollen mich unterstützen, nicht meine Autorität untergraben.
OpenSubtitles v2018

Simply put, taking on a Bajoran officer as an advisor would undermine his authority.
Einen bajoranischen Offizier als Berater zu nehmen, würde seine Autorität untergraben.
OpenSubtitles v2018

I didn't mean to undermine your authority.
Ich wollte deine Autorität nicht untergraben.
OpenSubtitles v2018

Will you quit trying to undermine my parental authority, old lady?
Werte Dame, würden Sie wohl aufhören, meine Autorität zu untergraben?
OpenSubtitles v2018

Who are those who seek to humiliate me and undermine my authority?
Wer sind jene, die mich demütigen und meine Autorität untergraben wollen?
OpenSubtitles v2018

In this way, the Styrofoam objects nonchalantly undermine the authority of stone in art and architecture.
Insofern untergraben die Schaumstoffgebilde nonchalant die Autorität des Steins in Kunst und Architektur.
ParaCrawl v7.1

It does not undermine their authority.
Es unterminiert nicht deren Autorität.
Europarl v8

This is poor practice, since it serves to undermine the authority of the European Parliament.
Das ist nicht gut und dient dem Ziel, die Autorität des Europäischen Parlaments zu untergraben.
Europarl v8

The Council condemned Belgrade's efforts to undermine its authority and destabilise the Republic.
Der Rat verurteilte die Versuche Belgrads, deren Autorität zu untergraben und die Republik zu destabilisieren.
TildeMODEL v2018

The Council con demned Belgrade's efforts to undermine its authority and destabilise the republic.
Der Rat verurteilte die Versuche Belgrads, deren Autorität zu untergraben und die Republik zu destabilisieren.
EUbookshop v2

Gheorghiu-Dej identified with Stalinism, and the more liberal Soviet government threatened to undermine his authority.
Gheorghiu-Dej identifizierte sich mit dem Stalinismus und das liberalere Sowjetregime drohte seine Autorität zu unterwandern.
WikiMatrix v1

They help those that seek to undermine my authority, therefore, they must all be punished.
Sie helfen denjenigen die versuchen meine Autorität zu untergraben und dafür müssen sie alle bestraft werden.
OpenSubtitles v2018

Avoid appearingamused at misbehaviour and never do anything thatmay undermine the teacher’s authority.
Jegliche Handlung usw., die die Autorität des Lehrers untergraben könnte, ist zu vermeiden.
EUbookshop v2

Satan has continually sought to undermine God's authority and the order of His Kingdom expressed on earth.
Satan hat ständig versucht, Gottes Autorität und die Ordnung Seines Königreichs auf Erden zu untergraben.
ParaCrawl v7.1

Failure on our part to speak out simply because many of the leading Member States of the European Union have profitable trading relationships with China would be an abdication of our responsibility and would undermine the moral authority of the Union to speak on other situations elsewhere in the world where human rights are being blatantly breached.
Sagten wir nicht deutlich unsere Meinung, nur weil viele führende Mitgliedstaaten der Europäischen Union einträgliche Handelsbeziehungen mit China unterhalten, wäre das eine Absage an unsere Verantwortung und würde das die moralische Autorität der Union bei Äußerungen zu anderen Situationen sonstwo in der Welt, wo die Menschenrechte eklatant verletzt werden, unterminieren.
Europarl v8

In addition, we disbursed a EUR 27.5 million special cash facility in the belief that it was in the interest of both sides not to undermine the Palestinian Authority' s ability to pay salaries.
Darüber hinaus haben wir die besondere Liquiditätsfazilität in Höhe von 27,5 Mio. Euro ausgezahlt, in der Überzeugung, dass es im Interesse beider Seiten war, die Fähigkeit der palästinensischen Autonomiebehörde zur Zahlung der Gehälter nicht zu untergraben.
Europarl v8

For at this moment, says Mr Van Aartsen, the administrative weakness of the Palestinian Authority threatens to undermine its authority on two sides, with its own population and no less with the state of Israel.
Derzeit drohe doch die schwache Verwaltung der Palästinensischen Autonomiebehörde, so Herr van Aartsen, ihre Autorität in zwei Richtungen, in die der eigenen Bevölkerung und nicht minder in die des Staates Israel, zu unterlaufen.
Europarl v8

You should be very careful not to undermine the authority of the United Nations here.
Sie sollten auch sehr zurückhaltend sein und sollten es vermeiden, die Autorität der Vereinten Nationen hier zu unterminieren.
Europarl v8

But it is also true that the moment you behave like the terrorists, you undermine your moral authority and you augment the number of citizens who either actively or passively support them.
Ebenso gilt, dass man in dem Moment, in dem man es den Terroristen gleichtut, seine moralische Autorität untergräbt und die Zahl jener Bürger vergrößert, die die Terroristen aktiv bzw. passiv unterstützen.
Europarl v8