Übersetzung für "Undermine authority" in Deutsch
These
nagging
questions
threaten
to
undermine
the
authority
of
the
European
Council.
Solche
bohrenden
Fragen
drohen,
die
Authorität
des
Europäischen
Rates
zu
untergraben.
News-Commentary v14
After
you
tried
to
undermine
my
authority.
Nachdem
du
versucht
hast,
meine
Autorität
zu
untergraben.
OpenSubtitles v2018
I
brought
you
here
to
support
me
not
to
undermine
my
authority.
Sie
sollen
mich
unterstützen,
nicht
meine
Autorität
untergraben.
OpenSubtitles v2018
Simply
put,
taking
on
a
Bajoran
officer
as
an
advisor
would
undermine
his
authority.
Einen
bajoranischen
Offizier
als
Berater
zu
nehmen,
würde
seine
Autorität
untergraben.
OpenSubtitles v2018
I
didn't
mean
to
undermine
your
authority.
Ich
wollte
deine
Autorität
nicht
untergraben.
OpenSubtitles v2018
Will
you
quit
trying
to
undermine
my
parental
authority,
old
lady?
Werte
Dame,
würden
Sie
wohl
aufhören,
meine
Autorität
zu
untergraben?
OpenSubtitles v2018
Who
are
those
who
seek
to
humiliate
me
and
undermine
my
authority?
Wer
sind
jene,
die
mich
demütigen
und
meine
Autorität
untergraben
wollen?
OpenSubtitles v2018
In
this
way,
the
Styrofoam
objects
nonchalantly
undermine
the
authority
of
stone
in
art
and
architecture.
Insofern
untergraben
die
Schaumstoffgebilde
nonchalant
die
Autorität
des
Steins
in
Kunst
und
Architektur.
ParaCrawl v7.1
It
does
not
undermine
their
authority.
Es
unterminiert
nicht
deren
Autorität.
Europarl v8
This
is
poor
practice,
since
it
serves
to
undermine
the
authority
of
the
European
Parliament.
Das
ist
nicht
gut
und
dient
dem
Ziel,
die
Autorität
des
Europäischen
Parlaments
zu
untergraben.
Europarl v8
The
Council
condemned
Belgrade's
efforts
to
undermine
its
authority
and
destabilise
the
Republic.
Der
Rat
verurteilte
die
Versuche
Belgrads,
deren
Autorität
zu
untergraben
und
die
Republik
zu
destabilisieren.
TildeMODEL v2018
The
Council
con
demned
Belgrade's
efforts
to
undermine
its
authority
and
destabilise
the
republic.
Der
Rat
verurteilte
die
Versuche
Belgrads,
deren
Autorität
zu
untergraben
und
die
Republik
zu
destabilisieren.
EUbookshop v2
Gheorghiu-Dej
identified
with
Stalinism,
and
the
more
liberal
Soviet
government
threatened
to
undermine
his
authority.
Gheorghiu-Dej
identifizierte
sich
mit
dem
Stalinismus
und
das
liberalere
Sowjetregime
drohte
seine
Autorität
zu
unterwandern.
WikiMatrix v1
They
help
those
that
seek
to
undermine
my
authority,
therefore,
they
must
all
be
punished.
Sie
helfen
denjenigen
die
versuchen
meine
Autorität
zu
untergraben
und
dafür
müssen
sie
alle
bestraft
werden.
OpenSubtitles v2018
Avoid
appearingamused
at
misbehaviour
and
never
do
anything
thatmay
undermine
the
teacher’s
authority.
Jegliche
Handlung
usw.,
die
die
Autorität
des
Lehrers
untergraben
könnte,
ist
zu
vermeiden.
EUbookshop v2
Satan
has
continually
sought
to
undermine
God's
authority
and
the
order
of
His
Kingdom
expressed
on
earth.
Satan
hat
ständig
versucht,
Gottes
Autorität
und
die
Ordnung
Seines
Königreichs
auf
Erden
zu
untergraben.
ParaCrawl v7.1
Failure
on
our
part
to
speak
out
simply
because
many
of
the
leading
Member
States
of
the
European
Union
have
profitable
trading
relationships
with
China
would
be
an
abdication
of
our
responsibility
and
would
undermine
the
moral
authority
of
the
Union
to
speak
on
other
situations
elsewhere
in
the
world
where
human
rights
are
being
blatantly
breached.
Sagten
wir
nicht
deutlich
unsere
Meinung,
nur
weil
viele
führende
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
einträgliche
Handelsbeziehungen
mit
China
unterhalten,
wäre
das
eine
Absage
an
unsere
Verantwortung
und
würde
das
die
moralische
Autorität
der
Union
bei
Äußerungen
zu
anderen
Situationen
sonstwo
in
der
Welt,
wo
die
Menschenrechte
eklatant
verletzt
werden,
unterminieren.
Europarl v8
In
addition,
we
disbursed
a
EUR
27.5
million
special
cash
facility
in
the
belief
that
it
was
in
the
interest
of
both
sides
not
to
undermine
the
Palestinian
Authority'
s
ability
to
pay
salaries.
Darüber
hinaus
haben
wir
die
besondere
Liquiditätsfazilität
in
Höhe
von
27,5
Mio.
Euro
ausgezahlt,
in
der
Überzeugung,
dass
es
im
Interesse
beider
Seiten
war,
die
Fähigkeit
der
palästinensischen
Autonomiebehörde
zur
Zahlung
der
Gehälter
nicht
zu
untergraben.
Europarl v8
For
at
this
moment,
says
Mr
Van
Aartsen,
the
administrative
weakness
of
the
Palestinian
Authority
threatens
to
undermine
its
authority
on
two
sides,
with
its
own
population
and
no
less
with
the
state
of
Israel.
Derzeit
drohe
doch
die
schwache
Verwaltung
der
Palästinensischen
Autonomiebehörde,
so
Herr
van
Aartsen,
ihre
Autorität
in
zwei
Richtungen,
in
die
der
eigenen
Bevölkerung
und
nicht
minder
in
die
des
Staates
Israel,
zu
unterlaufen.
Europarl v8
You
should
be
very
careful
not
to
undermine
the
authority
of
the
United
Nations
here.
Sie
sollten
auch
sehr
zurückhaltend
sein
und
sollten
es
vermeiden,
die
Autorität
der
Vereinten
Nationen
hier
zu
unterminieren.
Europarl v8
But
it
is
also
true
that
the
moment
you
behave
like
the
terrorists,
you
undermine
your
moral
authority
and
you
augment
the
number
of
citizens
who
either
actively
or
passively
support
them.
Ebenso
gilt,
dass
man
in
dem
Moment,
in
dem
man
es
den
Terroristen
gleichtut,
seine
moralische
Autorität
untergräbt
und
die
Zahl
jener
Bürger
vergrößert,
die
die
Terroristen
aktiv
bzw.
passiv
unterstützen.
Europarl v8