Übersetzung für "Under exclusion" in Deutsch
Organic
rich
sediment
from
fresh
water
bodies
formed
under
exclusion
of
oxygen
(e.g.
sapropel)
Organisches
Sediment
aus
Binnengewässern,
entstanden
unter
Ausschluss
von
Sauerstoff
(z.B.
Faulschlamm)
DGT v2019
Besides,
it
can
be
advantageous
to
operate
under
the
exclusion
of
oxygen.
Es
kann
außerdem
vorteilhaft
sein,
unter
Ausschluß
von
Sauerstoff
zu
arbeiten.
EuroPat v2
The
reaction
product
is
then
precipitated
under
exclusion
of
air
with
diethyl
ether.
Danach
wird
unter
Luftausschluss
mit
Diäthyläther
ausgefällt.
EuroPat v2
The
reactive
unpolymerized
mixtures
must
be
stored
under
exclusion
of
atmospheric
oxygen.
Die
reaktiven
Kunststoffgemische
sind
unter
Ausschluß
von
Luftsauerstoff
aufzubewahren.
EuroPat v2
The
mixture
was
then
boiled
under
reflux
with
exclusion
of
moisture
for
6
h.
Dann
wurde
unter
Feuchtigkeitsausschluß
6
h
unter
Rückfluß
gekocht.
EuroPat v2
The
atomizing
and
cooling
off
also
took
place
under
the
exclusion
of
light.
Das
Verdüsen
und
Abkühlen
erfolgte
ebenfalls
unter
Lichtausschluß.
EuroPat v2
For
this
reason,
galvanization
using
electrolytes
of
this
kind
must
also
take
place
under
the
exclusion
of
air.
Aus
diesem
Grunde
muss
auch
das
Galvanisieren
mit
derartigen
Elektrolyten
unter
Luftabschluss
erfolgen.
EuroPat v2
The
solution
must
be
prepared
and
bottled
under
exclusion
of
light
and
in
an
insert
gas
atmosphere.
Die
Herstellung
und
Abfüllung
der
Tropflösung
muß
unter
Lichtschutz
und
unter
Schutzbegasung
erfolgen.
EuroPat v2
Preferably
all
embodiments
are
carried
out
under
the
exclusion
of
light
and
oxygen.
Vorzugsweise
werden
alle
Ausführungsformen
unter
Licht-
und
Sauerstoffausschluß
durchgeführt.
EuroPat v2
These
systems,
hardening
under
the
exclusion
of
air,
require
the
presence
of
non-ferrous
(Ne)
ions.
Diese
unter
Luftabschluß
aushärtenden
Systeme
setzen
das
Vorhandensein
von
Nichteisen
(Ne)-Ionen
voraus.
EuroPat v2
Then
it
is
stirred
for
another
3h
(hours)
at
room
temperature
under
exclusion
of
moisture.
Anschließend
wird
unter
Feuchtigkeitsausschluß
noch
3h
(Stunden)
bei
Raumtemperatur
gerührt.
EuroPat v2
The
solution
is
cooled
to
0°
C.
in
an
ice
bath
under
exclusion
of
moisture.
Die
Lösung
wird
im
Eisbad
unter
Feuchtigkeitsausschluß
auf
0°C
abgekühlt.
EuroPat v2
Under
exclusion
of
moisture,
the
reaction
mixture
is
stirred
at
room
temperature
for
24
hours.
Unter
Feuchtigkeitsausschluß
wird
das
Reaktionsgemisch
bei
Raumtemperatur
24
h
gerührt.
EuroPat v2
The
following
process
steps
are
carried
out
under
the
exclusion
of
direct
incident
sunlight.
Die
folgenden
Verfahrensschritte
werden
unter
Ausschluß
direkten
Sonnenlichteinfalls
durchgeführt.
EuroPat v2
The
following
process
steps
are
carried
out
under
exclusion
of
direct
incident
sunlight:
Die
folgenden
Verfahrensschritte
werden
unter
Ausschluß
direkten
Sonnenlichteinfalls
durchgeführt:
EuroPat v2
The
components
A
and
B
are
storable
under
exclusion
of
radiation.
Die
Komponenten
A
und
B
sind
unter
Ausschluß
von
Strahlung
lagerfähig.
EuroPat v2
Preferably
work
is
carried
out
under
the
exclusion
of
moisture
and
oxygen.
Vorzugsweise
arbeitet
man
unter
Ausschluß
von
Feuchtigkeit
und
Sauerstoff.
EuroPat v2
All
the
products
are
stable
under
exclusion
of
light
and
are
not
sensitive
to
air.
Alle
Produkte
sind
unter
Lichtausschluss
stabil
und
nicht
luftempfindlich.
EuroPat v2
All
the
products
are
orange-coloured
and
are
stable
in
air
under
exclusion
of
light.
Alle
Produkte
sind
orangefarben
und
sind
unter
Lichtausschluss
an
der
Luft
stabil.
EuroPat v2
Austrian
substantive
law
applies,
under
exclusion
of
its
reference
provisions
and
the
UN
convention
on
the
international
sale
of
goods.
Es
gilt
österreichisches
materielles
Recht
unter
Ausschluss
seiner
Verweisungsnormen
und
des
UN-Kaufrechts.
CCAligned v1
The
law
of
the
Federal
Republic
of
Germany
under
exclusion
of
the
UN
sales
law
applies
for
this
terms
of
use.
Für
die
Nutzungsbedingungen
gilt
das
Recht
der
Bundesrepublik
Deutschland
unter
Ausschluss
des
UN-Kaufrechts.
CCAligned v1
The
laws
of
the
Federal
Republic
of
Germany
apply
under
exclusion
of
the
UN
Convention
on
Contracts
for
the
International
Sale
of
Goods.
Es
gilt
deutsches
Recht
unter
Ausschluss
des
UN-Kaufrechts.
CCAligned v1
Exclusively
German
law
applies
under
exclusion
of
UN-purchase
right.
Es
gilt
ausschließlich
deutsches
Recht
unter
Ausschluss
UN-Kaufrechts.
CCAligned v1
They
are
therefore
without
engagement
and
under
exclusion
of
any
liability.
Sie
erfolgen
daher
ohne
Gewähr
und
unter
Ausschluss
jeglicher
Haftung.
ParaCrawl v7.1
German
law
applies
under
exclusion
of
UN
civil
code.
Es
gilt
deutsches
Recht
unter
Ausschluss
des
UN-Kaufrechts.
ParaCrawl v7.1
German
law
applies
under
exclusion
of
the
UN
sales
law.
Es
gilt
deutsches
Recht
unter
Ausschluss
des
UN-Kaufrechts.
ParaCrawl v7.1
Any
disputes
are
subject
to
Swiss
Law
under
exclusion
of
the
conflict
of
laws.
Allfällige
Streitigkeiten
unterstehen
dem
schweizerischen
Recht
unter
Ausschluss
des
Kollisionsrechts.
ParaCrawl v7.1