Übersetzung für "Uncoupled" in Deutsch
The
EESC
therefore
calls
for
the
resettlement
programme
to
be
uncoupled
from
such
partnership
agreements.
Der
EWSA
fordert
daher,
dass
das
Neuansiedlungsprogramm
von
solchen
Partnerschaftsabkommen
entkoppelt
wird.
TildeMODEL v2018
He
uncoupled
the
car
that
we
were
in
and
tried
to
blow
us
up.
Er
hat
unseren
Waggon
abgekoppelt
und
wollte
uns
in
die
Luft
jagen.
OpenSubtitles v2018
In
this
position
the
pressing
member
29
can
be
uncoupled
from
the
motor
32.
In
dieser
Stellung
ist
also
das
Andrückorgan
29
von
dem
Motor
32
abgekuppelt.
EuroPat v2
Uncoupled
antibody
is
removed
by
washing
and
the
fleece
is
gently
dried
at
ambient
temperature.
Durch
Waschen
wird
ungekoppelter
Antikörper
entfernt
und
das
Vlies
schonend
bei
Raumtemperatur
getrocknet.
EuroPat v2
The
mass
disc
38
is
then
uncoupled
from
the
control
wheel
30.
Die
Massescheibe
38
ist
dann
von
dem
Steuerrad
30
entkoppelt.
EuroPat v2
Uncoupled
antibody
was
removed
by
washing
and
the
nonwoven
material
is
gently
dried
at
room
temperature.
Durch
Waschen
wird
ungekoppelter
Antikörper
entfernt
und
das
Vlies
schonend
bei
Raumtemperatur
getrocknet.
EuroPat v2
Conclusively
the
bevel
gear
29
is
uncoupled
from
the
eccentric
shaft
1.
Somit
ist
das
Kegelzahnrad
29
von
der
Exzenterwelle
1
abgekoppelt.
EuroPat v2
At
the
same
time
the
box
26
is
returned,
after
being
uncoupled.
Gleichzeitig
wird
dabei
der
Kasten
26
nach
dem
Abkoppeln
zurückgefahren.
EuroPat v2
The
fitting
part
12
is
then
uncoupled
from
the
fitting
part
10.
Das
Beschlagteil
12
ist
dann
von
dem
Beschlagteil
10
abgekoppelt.
EuroPat v2
When
it
is
full,
the
drawer
51
b
is
uncoupled
and
removed.
Wenn
sie
voll
ist,
wird
die
Lade
51b
abgekoppelt
und
entfernt.
EuroPat v2
Preferably,
the
entire
distributor
unit
2
is
uncoupled
thermally
from
the
device.
Vorzugsweise
ist
die
gesamte
Verteilereinheit
2
thermisch
von
der
Vorrichtung
1
entkoppelt.
EuroPat v2
If
the
gas
turbine
assumes
the
further
run-up,
the
motor
is
uncoupled.
Wenn
die
Gasturbine
das
weitere
Hochfahren
übernimmt,
wird
der
Motor
abgekuppelt.
EuroPat v2
Thus
the
loop-carrying
section
18
is
uncoupled
from
the
needle
2
.
Der
Maschenträgerabschnitt
18
hat
somit
von
der
Nadel
2
abgekoppelt.
EuroPat v2
With
the
arrangement
of
the
present
invention,
the
fuel
supply
and
the
fuel
metering
are
uncoupled.
Gleichzeitig
werden
mit
der
erfindungsgemäßen
Einrichtung
die
Kraftstofförderung
und
die
Kraftstoflbemessungen
entkoppelt.
EuroPat v2
The
present
invention
pertains
to
a
cable
arrangement
for
the
uncoupled
routing
of
two
separate
circuits.
Die
Erfindung
betrifft
eine
Verwendung
einer
Kabelanordnung
zur
entkoppelten
Führung
zweier
getrennter
Stromkreise.
EuroPat v2
The
rotary
plate
is
therefore
also
uncoupled
and
transmits
only
the
corresponding
rotating
movement.
Der
Drehteller
ist
damit
ebenfalls
entkoppelt
und
überträgt
lediglich
die
entsprechende
Drehbewegung.
EuroPat v2