Übersetzung für "Unauthorized modifications" in Deutsch
Apple's
warranty
doesn't
cover
damage
caused
by
accidents
or
unauthorized
modifications.
Unfallschäden
oder
Schäden
durch
nicht
autorisierte
Modifikationen
sind
durch
die
Garantie
nicht
abgedeckt.
ParaCrawl v7.1
This
includes
appropriate
measures
against
unauthorized
access,
modifications,
miss-usage
and
disclosure.
Dazu
gehören
geeignete
Maßnahmen
gegen
unberechtigten
Zugriff,
Änderungen,
miss-Nutzung
und
Offenlegung.
ParaCrawl v7.1
Besides
this,
you
should
also
beware
of
unauthorized
modifications
of
your
browser
settings.
Außerdem
sollten
Sie
auf
unerlaubte
Änderungen
Ihrer
Browser-Einstellungen
achten.
ParaCrawl v7.1
Our
warranty
doesn't
cover
damage
caused
by
accidents
or
unauthorized
modifications.
Unfallschäden
oder
Schäden
durch
nicht
autorisierte
Modifikationen
sind
durch
die
Garantie
nicht
abgedeckt.
ParaCrawl v7.1
Unauthorized
modifications
can
potentially
endanger
the
stability
and
protection
of
your
system.
Unbefugte
Änderungen
können
die
Stabilität
und
den
Schutz
Ihres
Systems
gefährden.
ParaCrawl v7.1
These
policies
are
intended
to
protect
the
system
settings
from
unauthorized
modifications.
Diese
Richtlinien
sollen
die
System-Einstellungen
vor
unbefugten
Änderungen
schützen.
ParaCrawl v7.1
Unauthorized
modifications
to
the
valves
have
an
effect
on
the
intended
application
and
are
not
permissible.
Eigenmächtige
Veränderungen
an
dem
Ventil
beeinflussen
die
bestimmungsgemäße
Funktionalität
und
sind
nicht
statthaft.
ParaCrawl v7.1
It
is
the
objective
of
what
is
referred
to
as
security
measures
to
specifically
protect
the
information
against
unauthorized
modifications.
Zielsetzung
solcher
sogenannter
Security-Maßnahmen
ist
es,
vor
allem
die
Information
vor
unautorisierten
Änderungen
zu
schützen.
EuroPat v2
All
of
the
settings
are
protected
by
a
security
code
to
prevent
unauthorized
modifications.
All
diese
Einstellungen
sind
von
einem
Sicherheitscode
geschützt,
um
unbefugte
Änderungen
zu
vermeiden.
CCAligned v1
This
file
has
undergone
a
number
of
unauthorized
modifications
(See
Addendum
SCP-3393-1)
and
deletions.
Diese
Datei
unterlief
eine
Zahl
unbefugter
Änderungen
(siehe
Anhang
SCP-3393-1)
und
Löschungen.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
avoid
unauthorized
modifications,
a
PDF
file
is
generated
and
loaded
into
the
intranet
of
the
company.
Um
unberechtigte
Änderungen
zu
vermeiden,
wird
ein
PDF
erstellt
und
ins
Intranet
des
Unternehmens
geladen.
ParaCrawl v7.1
Apple
will
not
be
responsible
for
any
damage
to
the
product
that
occurs
during
the
repair
process
that
is
a
result
of
any
unauthorized
modifications
or
repairs
or
replacements
not
performed
by
Apple
or
an
AASP.
Apple
ist
nicht
für
Schäden
am
Produkt
verantwortlich,
die
bei
der
Reparatur
infolge
nicht
autorisierter
Änderungen
oder
aufgrund
von
Reparaturen
bzw.
Austauschvorgängen,
die
nicht
von
Apple
oder
einem
AASP
durchgeführt
wurden,
entstanden
sind.
ParaCrawl v7.1
An
original
product
that
is
inoperable
due
to
unauthorized
modifications
or
has
failed
due
to
catastrophic
damage,
such
as
the
product
separating
into
multiple
pieces,
are
examples
of
a
product
that
is
ineligible
for
Out
of
Warranty
Service.
Originalprodukte,
die
aufgrund
unbefugter
Veränderungen
nicht
mehr
funktionsfähig
sind
oder
aufgrund
einer
katastrophalen
Beschädigung
ausgefallen
sind,
beispielsweise
durch
Zerlegen
des
Produkts
in
mehrere
Teile,
sind
Beispiele
für
Produkte,
die
nicht
für
einen
Service
außerhalb
der
Garantie
berechtigt
sind.
ParaCrawl v7.1
Any
unauthorized
modifications
performed
on
this
machine
will
relieve
the
manufacturer
of
all
liability
for
any
resulting
damage
or
injury.
Unzulässige
Modifikationen
an
der
Maschine
entbinden
den
Hersteller
von
jeglicher
Haftung
für
daraus
entstehende
Sach-
oder
Personenschäden.
ParaCrawl v7.1
To
avoid
unauthorized
modifications,
the
setup
parameters
of
ESET
Endpoint
Security
can
be
password
protected.
Um
unberechtigte
Änderungen
zu
verhindern,
können
Sie
die
Einstellungen
von
ESET
Endpoint
Security
mit
einem
Passwort
schützen.
ParaCrawl v7.1
An
original
product
that
is
inoperable
due
to
unauthorized
modifications
or
has
failed
due
to
catastrophic
damage,
such
as
the
device
separating
into
multiple
pieces,
are
examples
of
a
product
that
is
ineligible
for
Out
of
Warranty
Service.
Originalprodukte,
die
aufgrund
unbefugter
Veränderungen
nicht
mehr
funktionsfähig
sind
oder
aufgrund
einer
katastrophalen
Beschädigung
ausgefallen
sind,
beispielsweise
durch
Zerlegen
des
Geräts
in
mehrere
Teile,
sind
Beispiele
für
Produkte,
die
nicht
für
einen
Service
außerhalb
der
Garantie
berechtigt
sind.
ParaCrawl v7.1
The
manufacturer
is
not
responsible
for
any
radio
or
television
interference
caused
by
using
other
than
recommended
cables
or
by
unauthorized
changes
or
modifications
to
this
equipment.
Der
Hersteller
trägt
keine
Verantwortung
für
Radio-
oder
Fernsehinterferenzen,
die
von
der
Verwendung
von
anderen
als
den
empfohlenen
Kabeln
oder
von
unerlaubten
Änderungen
an
dieser
Komponente
herrühren.
ParaCrawl v7.1
To
prevent
unauthorized
modifications
of
your
exported
applications,
store
server
application
files
only
in
directories
with
restricted
Write
permissions.
Speichern
Sie
die
Serveranwendungsdateien
nur
in
Verzeichnissen
mit
eingeschränkten
Schreibberechtigungen,
um
nicht
autorisierte
Änderungen
an
den
exportierten
Anwendungen
zu
verhindern.
ParaCrawl v7.1
To
avoid
unauthorized
modifications,
the
setup
parameters
of
ESET
Internet
Security
can
be
password
protected.
Um
unberechtigte
Änderungen
zu
verhindern,
können
Sie
die
Einstellungen
von
ESET
Internet
Security
mit
einem
Passwort
schützen.
ParaCrawl v7.1
A
protection
violation
here
means
in
particular
unauthorized
access
to
the
operating
memory
or
the
operating
data
as
well
as
unauthorized
modifications
to
the
operating
data.
Schutzverletzung
meint
im
Rahmen
der
Erfindung
insbesondere
unautorisierte
Zugriffe
auf
den
Betriebsspeicher
bzw.
die
Betriebs-Daten
sowie
unautorisierte
Veränderungen
der
Betriebs-Daten.
EuroPat v2
In
accordance
with
the
invention
a
protection
unit
for
a
programmable
data-processing
system,
such
as
a
controller
of
a
motor
vehicle,
is
therefore
provided
that
protects
the
data-processing
system
against
unauthorized
access,
or
unauthorized
modifications
of
the
operating
data.
Im
Rahmen
der
Erfindung
wird
folglich
eine
Schutzeinrichtung
bzw.
"Protection
Unit"
für
eine
programmierbare
datenverarbeitende
Einheit,
z.
B.
ein
Steuergerät
eines
Fahrzeuges
zur
Verfügung
gestellt,
welche
die
datenverarbeitende
Einheit
vor
unerlaubten
Zugriffen
bzw.
vor
unautorisierten
Veränderungen
der
Betriebs-Daten
schützt.
EuroPat v2
Unauthorized
modifications
of
the
data
and
thus
protection
violations
of
the
data-processing
system
can
be
detected
continuously
or
cyclically
by
means
of
the
monitoring
logic
of
the
protection
unit.
Unautorisierte
Veränderungen
der
Daten
und
folglich
Schutzverletzungen
der
datenverarbeitenden
Einheit
lassen
sich
kontinuierlich
bzw.
zyklisch
mit
Hilfe
der
Überwachungslogik
der
Schutzeinrichtung
feststellen.
EuroPat v2
In
order
to
ensure
safe
operation
of
such
a
controller
DE,
the
protection
unit
PU
permanent
monitors
unauthorized
access
or
unauthorized
modifications
of
such
operating
data
thus
carries
out
a
verification
or
monitoring
of
such
unauthorized
protection
violations.
Um
einen
sicheren
Betrieb
einer
solchen
Steuereinheit
DE
zu
gewährleisten,
erfolgt
mit
Hilfe
der
erfindungsgemäßen
Schutzeinrichtung
PU
eine
permanente
Überwachung
auf
unberechtigte
Zugriffe
bzw.
unberechtigte
Veränderungen
dieser
Betriebs-Daten
und
folglich
eine
Überprüfung
bzw.
Überwachung
auf
unberechtigte
Schutzverletzungen.
EuroPat v2
It
is
an
object
of
the
present
invention
to
provide
a
method
for
producing
a
data
carrier
which
is
protected
even
better
against
unauthorized
modifications.
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
ein
Verfahren
zur
Herstellung
eines
Datenträgers
zu
schaffen,
der
gegen
unberechtigte
Veränderungen
noch
besser
geschützt
ist.
EuroPat v2
Damage
due
to
misuse,
ill
treatment
and
unauthorized
modifications
and
repairs
are
not
covered
by
our
warranty.
Beschädigen
Sie
wegen
des
Missbrauchs,
Misshandlung
und
nicht
autorisierte
Änderungen
und
Reparaturen
werden
nicht
durch
unsere
Garantie
abgedeckt.
CCAligned v1