Übersetzung für "Ubiquitous presence" in Deutsch

How do we explain the ubiquitous presence of a serpent race on earth?
Wie erklären wir uns die allgegenwärtige Anwesenheit der Schlange auf der Erde?
ParaCrawl v7.1

How does this ubiquitous media presence alter our relationship to the face itself?
Wie verändert diese mediale Allgegenwart unser Verhältnis zum Gesicht selbst?
ParaCrawl v7.1

New communication medias provide ubiquitous presence and accessibility to working and communicating from anywhere.
Neue Kommunikationsmedien bieten allgegenwärtige Präsenz und Erreichbarkeit ortlosen Arbeitens und Kommunizierens.
ParaCrawl v7.1

The ubiquitous worldwide presence of the same consumer goods, images and lifestyles is a characteristic feature of cultural globalization.
Die permanente weltweite Präsenz gleicher Konsumgüter, Bilder und Lebensentwürfe ist ein Merkmal kultureller Globalisierung.
ParaCrawl v7.1

Circuits of capital, trade and persons embedded in ubiquitous electronic presence and all-pervasive communication technology.
Aus Kreisläufen von Kapital, Handel und Personen eingebettet in allgegenwärtige elektronische Präsenz und alldurchdringende Kommunikationstechnologie.
ParaCrawl v7.1

I believe that this strategy must go hand in hand with larger, more high-profile civilian projects, which will support the development of these regions where poverty is ubiquitous and the presence of ISAF and US forces has not brought about any fundamental changes.
Ich bin der Ansicht, dass diese Strategie mit größeren, öffentlichkeitswirksameren zivilen Projekten Hand in Hand gehen muss, die die Entwicklung dieser Regionen, in denen die Armut allgegenwärtig ist und in denen die Präsenz von ISAF und US-Streitkräften keine fundamentalen Veränderungen herbeigeführt hat, fördern werden.
Europarl v8

This tying practice conferred upon Windows Media Player the same ubiquitous presence as Windows, which artificially induced content providers and software developers to rely on Windows Media technology, and did not allow rival streaming media players to compete on the merits of their own products.
Durch diese Kopplungspraxis erlangte Windows Media Player dieselbe Omnipräsenz wie Windows, was für Inhalteanbieter und Softwareentwickler ein künstlicher Anreiz zur Verwendung von Windows-Mediatechnologie war und andere Hersteller von Streaming Media daran hinderte, sich auf der Grundlage der Vorzüge ihrer Erzeugnisse am Wettbewerb zu beteiligen.
TildeMODEL v2018

As such, WMP’s ubiquitous presence induces content providers and software developers to rely primarily on Windows Media technology.
Daher verführt die Omnipräsenz von WMP Inhalteanbieter und Softwareentwickler dazu, sich vor allem auf die Medientechnologie von Windows zu stützen.
DGT v2019

Today, and even more in the knowledge-based society of tomorrow, science and technology have a ubiquitous presence throughout the economy and in everyday life.
Heutzutage - und noch stärker in der Wissensgesellschaft von morgen - sind Wissenschaft und Technologie in der Wirtschaft und im Alltag allgegenwärtig.
TildeMODEL v2018

Welcoming the Ombudsman to the EESC, President Mario Sepi applauded his efforts towards more EU transparency, saying that "his invaluable work and ubiquitous presence helps to keep procedures of EU institutions open and accessible to citizens, ultimately shielding the Union's democratic credentials".
Präsident Mario Sepi würdigte bei der Begrüßung des Ombudsmanns im EWSA dessen Bemühun­gen um mehr Transparenz und betonte, dass "seine unschätzbare Arbeit und allgegenwärtige Prä­senz dazu beitragen, die Verfahren der EU-Institutionen offen und für die Bürger zugänglich zu machen und letztendlich die demokratischen Errungenschaften der EU zu schützen".
TildeMODEL v2018

The rhetoric underlying such claimsusually begins with descriptions of how society, the workplace and life itself have changed as a result of the advent, the evolution and the ubiquitous presence and utility of ICTs in nearly every sector of human activity.Technology is placed at the centre of the social, cultural and economictransformations witnessed and is represented as one of the main causesinducing these changes and transformations.
Diese Behauptungen werden in der Regel zunächst mit Beschreibungen untermauert, wie sich Gesellschaft, Arbeitswelt und das Leben selbst infolgedes Aufkommens, der Entwicklung und der allgegenwärtigen Präsenz sowie des Nutzens von IKT in nahezu jedem Bereich menschlicher Aktivitäten gewandelt haben.
EUbookshop v2

The launch of the first K-Cups with Green Mountain Coffee helped GMCR begin to further compete with the ubiquitous presence of Starbucks, by allowing people to brew their own single servings of premium coffee.
Die Einführung der ersten K-Cups mit Green Mountain Coffee half GMCR dabei, weiter mit der allgegenwärtigen Präsenz von Starbucks zu konkurrieren, indem man Leuten die Möglichkeit gab, ihre Tasse Premiumkaffee selbst zu brauen.
WikiMatrix v1

Intake of small amounts of lead from food is unavoidable because of the ubiquitous presence of naturally occurring of lead in the environment.
Die Aufnahme kleiner Mengen Blei aus den Lebensmitteln ist unvermeidlich infolge des allgegenwärtigen natürlichen Vorkommens von Blei in der Umgebung.
EUbookshop v2

Welcoming the Ombudsman to the EESC, President Mario Sepi applauded his efforts towards more EU transparency, saying that ‘his invaluable work and ubiquitous presence helps to keep procedures of EU institutions open and accessible to citizens, ultimately shielding the Union’s democratic credentials’.
Präsident Mario Sepi würdigte bei der Begrüßung des Ombudsmanns im EWSA dessen Bemühungen um mehr Transparenz und betonte, dass seine unschätzbare Arbeit und allgegenwärtige Präsenz dazu beitrügen, die Verfahren der EU-Institutionen offen und für die Bürger zugänglich zu machen und letztendlich die demokratischen Errungenscha en der EU zu schützen.
EUbookshop v2

Given the ubiquitous presence of CMV, and the aging demographic trend in developed countries, the results of this project are likely to have high medical and social impact.
Angesichts der allgegenwärtigen Präsenz von CMV und der demographischen Alterung in den entwickelten Ländern werden die Ergebnisse dieses Projekts von hoher medizinischer und sozialer Relevanz sein.
ParaCrawl v7.1

Such activities can end very fast in a disaster because of the reporter’s ubiquitous presence.
Bei der allgegenwärtigen Präsenz der Medienberichterstatter können solche Aktionen schnell in einem Desaster für unsere PR-Abteilung enden.
ParaCrawl v7.1

For decades, independent studies have confirmed glyphosate's ubiquitous presence - in fresh water, including rainwater, in blood, in the urine even of city-dwellers and in human breastmilk.
Seit Jahrzehnten bestätigen unabhängige Untersuchungen die Allgegenwart von Glyphosat – in Süßwasser, einschließlich Regenwasser, im Blut, im Urin selbst von Stadtbewohnern und in menschlicher Muttermilch.
ParaCrawl v7.1

Prof. Dr. Schenk, is the ubiquitous presence of the term “Industry 4.0” a chance for a change and for a departure into the future?
Herr Prof. Dr. Schenk, ist die allgegenwärtige Präsenz des Begriffs „Industrie 4.0“ eine Chance zur Veränderung und zum Aufbruch?
ParaCrawl v7.1

In the highly regulated post 9/11 public environment the roaming projection not only creates awareness for the ubiquitous presence of surveillance and control, the simple universal symbol, the watching eye, perceived and understood within seconds, conveys itself in any given cultural context in all its ambiguity.
In der stark reglementierten Öffentlichkeit nach 9/11 schaffte die Roaming-Projektion nicht nur das Bewusstsein für die allgegenwärtige Präsenz von Überwachung und Kontrolle zu visualisieren, das einfache universelle Symbol, das beobachtende Auge, das innerhalb von Sekunden wahrgenommen und verstanden wird, vermittelt sich in seiner Zweideutigkeit in jedem beliebigen kulturellen Kontext.
ParaCrawl v7.1

Notable for their large bodies and loud chirping, their ubiquitous presence in Provence has inspired locals to turn them into something of a folk art form.
Ihre allgegenwärtige Präsenz in der Provence hat die Einheimischen dazu inspiriert, sie in so etwas wie eine Volkskunstform zu machen.
ParaCrawl v7.1