Übersetzung für "Two pence" in Deutsch
On
depositing
his
bag
and
paying
two
pence
he
received
a
ticket.
Gegen
Bezahlung
von
zwei
Münzen
verrät
er
ihnen
ein
Geheimnis.
WikiMatrix v1
And
on
the
morrow
when
he
departed,
he
took
out
two
pence,
and
gave
them
to
the
host,
and
said
unto
him,
Take
care
of
him;
and
whatsoever
thou
spendest
more,
when
I
come
again,
I
will
repay
thee.
Des
anderen
Tages
reiste
er
und
zog
heraus
zwei
Groschen
und
gab
sie
dem
Wirte
und
sprach
zu
ihm:
Pflege
sein;
und
so
du
was
mehr
wirst
dartun,
will
ich
dir's
bezahlen,
wenn
ich
wiederkomme.
bible-uedin v1
It
is
the
second
price
increase
this
year,
following
a
two
pence
rise
in
February,
and
comes
after
research
carried
out
by
a
consultancy
company.
Es
ist
der
zweite
Preisanstieg
dieses
Jahr,
nach
einer
zwei
Pence
Erhöhung
im
Februar,
und
kommt,
nachdem
Untersuchungen
eines
Beratungsunternehmens
durchgeführt
wurden.
WMT-News v2019
The
CLR
charged
a
flat
fare
of
two
pence
for
a
journey
between
any
two
stations,
leading
the
Daily
Mail
to
give
the
railway
the
nickname
of
the
Twopenny
Tube
in
August
1900.
Die
CLR
erhob
einen
einheitlichen
Fahrpreis
von
zwei
Pence
für
eine
Fahrt
zwischen
zwei
beliebigen
Stationen,
woraufhin
die
Daily
Mail
im
August
1900
der
Bahn
den
Spitznamen
Twopenny
Tube
gab.
ParaCrawl v7.1
And
they
said
to
him,
Are
we
to
go
and
get
bread
for
two
hundred
pence,
and
give
it
to
them?
Und
sie
sprachen
zu
ihm:
Sollen
wir
denn
hingehen
und
zweihundert
Pfennig
wert
Brot
kaufen
und
ihnen
zu
essen
geben?
ParaCrawl v7.1
And
they
said
to
him:
Let
us
go
and
buy
bread
for
two
hundred
pence,
and
we
will
give
them
to
eat.
Und
sie
sprachen
zu
ihm:
Sollen
wir
denn
hingehen
und
zweihundert
Pfennig
wert
Brot
kaufen
und
ihnen
zu
essen
geben?
ParaCrawl v7.1
Corruption
is
everywhere:
for
two
pence
many
people
sell
their
soul,
sell
their
happiness,
sell
their
life,
sell
everything.
Korruption
gibt
es
überall:
Für
ein
paar
Groschen
verkaufen
viele
Leute
ihre
Seele,
sie
verkaufen
ihr
Glück,
sie
verkaufen
ihr
Leben,
sie
verkaufen
alles.
ParaCrawl v7.1
And
on
the
morrow
when
he
departed,
he
took
out
two
pence,
and
gave
them
to
the
host,
and
said
unto
him,
Take
care
of
him;
and
whatsoever
thou
spendest
more,
when
I
come
again,
I
will
repay
thee.
Which
now
of
these
three,
thinkest
thou,
was
neighbour
unto
him
that
fell
among
the
thieves?
Des
anderen
Tages
reiste
er
und
zog
heraus
zwei
Groschen
und
gab
sie
dem
Wirte
und
sprach
zu
ihm:
Pflege
sein;
und
so
du
was
mehr
wirst
dartun,
will
ich
dir's
bezahlen,
wenn
ich
wiederkomme.
Welcher
duenkt
dich,
der
unter
diesen
Dreien
der
Naechste
sei
gewesen
dem,
der
unter
die
Moerder
gefallen
war?
Er
sprach:
Der
die
Barmherzigkeit
an
ihn
tat.
ParaCrawl v7.1