Übersetzung für "Between these two" in Deutsch
There
is
no
conflict
between
these
two
areas
of
regional
cooperation
in
Europe.
Zwischen
diesen
beiden
Formen
regionaler
Zusammenarbeit
in
Europa
gibt
es
keine
Gegensätze.
Europarl v8
We
shall
have
to
choose
between
these
two
systems
one
day.
Eines
Tages
wird
sehr
wohl
eine
Entscheidung
zwischen
beiden
Systemen
zu
treffen
sein.
Europarl v8
The
fighting
between
adherents
of
these
two
religions
has
been
going
on
since
2001.
Die
Kämpfe
zwischen
Angehörigen
dieser
beiden
Religionen
dauern
nun
schon
seit
2001
an.
Europarl v8
The
conflict
between
these
two
customs
cultures
has
done
much
to
degrade
the
Community
transit
system.
Der
Konflikt
zwischen
beiden
Zollkulturen
hat
den
Niedergang
des
gemeinschaftlichen
Versandverfahrens
sehr
begünstigt.
Europarl v8
Links
between
these
two
exist.
Es
besteht
eine
Verbindung
zwischen
den
beiden.
Europarl v8
So,
between
these
two
extremes,
what
should
we
do?
Wie
sollten
wir
also
angesichts
dieser
zwei
Extreme
vorgehen?
Europarl v8
I
would
like
to
ask
what
connection
the
Commission
sees
between
these
two
documents?
Meine
Frage
lautet,
welche
Verbindung
sieht
die
Kommission
zwischen
diesen
beiden
Dokumenten?
Europarl v8
Therefore,
we
welcome
the
agreement
reached
between
these
two
institutions.
Daher
begrüße
ich
die
zwischen
diesen
beiden
Institutionen
erzielte
Vereinbarung.
Europarl v8
Some
differences
between
these
two
snapshots
emerge
however.
Dennoch
erscheinen
bei
diesen
beiden
Momentaufnahmen
einige
Unterschiede.
Europarl v8
I
believe
we
should
make
a
distinction
between
these
two
things.
Ich
glaube,
man
sollte
diese
beiden
Dinge
voneinander
trennen.
Europarl v8
How
can
you
differentiate
between
these
two
issues?
Wie
kann
man
diese
beiden
Fragen
voneinander
trennen?
Europarl v8
Coherence
between
these
two
instruments
is,
in
my
opinion,
extremely
important.
Die
Kohärenz
zwischen
diesen
beiden
Instrumenten
ist
meiner
Meinung
nach
äußerst
wichtig.
Europarl v8
It
is
now
necessary
for
cooperation
between
these
two
authorities
to
be
developed.
Jetzt
muss
eine
Zusammenarbeit
zwischen
diesen
beiden
Behörden
aufgebaut
werden.
Europarl v8
Parliament's
report
makes
a
very
clear
distinction
between
these
two
areas.
Der
Bericht
des
Europäischen
Parlaments
unterscheidet
zwischen
diesen
beiden
Bereichen
sehr
deutlich.
Europarl v8
Some
people
say
that
there
is
a
tension
between
these
two
ideals.
Einige
behaupten,
dass
zwischen
diesen
beiden
Idealen
Spannungen
bestehen.
Europarl v8
There
is
always
a
vying
between
these
two
groups.
Zwischen
diesen
beiden
Volksgruppen
gibt
es
immer
ein
Wetteifern.
Europarl v8
The
directive
does
not,
however,
draw
a
distinction
between
these
two
types
of
activity.
Dennoch
macht
die
Richtlinie
keinen
Unterschied
zwischen
diesen
beiden
Arten
von
Tätigkeiten.
Europarl v8
Dialogue
between
these
two
key
actors
is
not
enough.
Allerdings
reicht
der
Dialog
zwischen
diesen
beiden
Hauptakteuren
nicht
aus.
Europarl v8
We
must
distinguish
between
these
two
situations.
Wir
müssen
zwischen
diesen
beiden
Arten
unterscheiden.
Europarl v8
The
war
between
these
two
countries
has
not
led
to
lasting
bitterness.
Der
Krieg
zwischen
diesen
beiden
Ländern
hat
nicht
zu
einer
bleibenden
Verbitterung
geführt.
Europarl v8