Übersetzung für "Trying in" in Deutsch
That
is
why
we
are
already
trying
to
bring
in
binding
levels
for
the
year
2005.
Deswegen
streben
wir
bereits
jetzt
verbindliche
Werte
für
das
Jahr
2005
an.
Europarl v8
This
is
an
exercise
we
are
trying
to
conduct
in
an
informal
way.
Das
ist
eine
Bemühung,
die
wir
in
informeller
Weise
anzugehen
suchen.
Europarl v8
Trying
to
be
in
two
places
at
the
same
time
is
not
an
easy
job.
Man
kann
nicht
gut
an
zwei
Orten
gleichzeitig
sein.
Europarl v8
First
of
all,
there
is
no
point
in
trying
to
solve
yesterday's
problems.
Erstens
macht
es
keinen
Sinn,
die
Probleme
von
gestern
lösen
zu
wollen.
Europarl v8
So
what
are
we
trying
to
do
in
what
we
are
proposing?
Was
wollen
wir
also
mit
diesem
Vorschlag
bewirken?
Europarl v8
Thirdly,
it
is
interesting
that
Thailand
is
involved
in
trying
to
broker
peace.
Darüber
hinaus
ist
interessant,
daß
Thailand
an
Vermittlungsgesprächen
beteiligt
ist.
Europarl v8
Therefore,
cooperation
of
all
parties
in
this
is
of
critical
importance
in
trying
to
ensure
that
another
outbreak
does
not
happen
in
the
future.
Deshalb
müssen
alle
Beteiligten
eng
zusammenarbeiten,
um
einen
erneuten
Ausbruch
zu
verhindern.
Europarl v8
What
are
we
trying
to
achieve
in
this
report?
Was
wollen
wir
mit
diesem
Bericht
erreichen?
Europarl v8
And
it
is
this
that
I
am
trying
to
rectify
in
this
report.
Diesen
Missstand
versuche
ich
im
Bericht
zu
beseitigen.
Europarl v8
We
are
trying
to
stand
in
the
way
of
those
who
are
doing
the
same
thing
today.
Diejenigen,
die
heute
das
Gleiche
tun,
versuchen
wir
daran
zu
hindern.
Europarl v8
Are
you
being
sincere
in
trying
to
help
developing
countries?
Versuchen
Sie
denn
aufrichtig,
den
Entwicklungsländern
zu
helfen?
Europarl v8
That
is
something
we
are
trying
to
do
in
a
constructive
way
in
our
report.
Das
haben
wir
in
konstruktiver
Weise
in
unserem
Bericht
versucht.
Europarl v8
This
is
what
we
are
trying
to
achieve
in
these
compromises.
Genau
das
wollen
wir
mit
diesen
Kompromissen
erreichen.
Europarl v8
We
must
lead
the
way
in
trying
to
slow
down
climate
change.
Wir
müssen
etwas
tun,
um
zu
versuchen,
den
Klimawandel
zu
stoppen.
Europarl v8
There
is
no
point
in
trying
to
tackle
it
at
only
a
national
level.
Es
macht
keinen
Sinn,
die
Probleme
nur
auf
nationaler
Ebene
anzugehen.
Europarl v8
That
was
not
what
we
were
trying
to
do
in
this
House,
however.
Doch
darum
ging
es
uns
hier
in
diesem
Haus
nicht.
Europarl v8
My
question
is
this:
what
improvements
is
the
Commission
trying
to
make
in
this
area?
Meine
Frage:
Welche
Verbesserungen
versucht
die
Kommission
in
diesem
Bereich
durchzusetzen?
Europarl v8
And
I
train
by
trying
to
stay
in
love.
Und
ich
übe
es,
indem
ich
versuche,
verliebt
zu
bleiben.
TED2020 v1
I've
been
trying
in
America
for
seven
years.
Ich
versuche
es
in
Amerika
schon
seit
sieben
Jahren.
TED2013 v1.1