Übersetzung für "Trim panel" in Deutsch

An exactly matching negative contour 12 of the later trim panel is machined into upper mold 11 .
In die Oberform 11 ist eine passgenaue Negativkontur 12 des späteren Verkleidungsteils eingearbeitet.
EuroPat v2

Rather, instead of the dashboard any other cover or trim panel can be used.
Vielmehr kann statt der Armaturentafel jegliche andere Abdeckung oder Verkleidung gemeint sein.
EuroPat v2

In other figures, the trim panel and the cover 53 are not illustrated.
In den anderen Figuren sind die Verkleidung und der Deckel 53 nicht dargestellt.
EuroPat v2

8B shows the door trim panel of FIG.
8B zeigt die Türinnenverkleidung der Fig.
EuroPat v2

Carefully unhook the trim panel at the radiator grille and remove the panel.
Haken Sie die Blende vorsichtig am Kühlergrill aus und nehmen Sie sie ab.
ParaCrawl v7.1

Tighten the screws -1- Fig.2 and refit the trim panel.
Befestigen Sie die Schrauben -1- Abb.2 und setzen Sie die Blende wieder ein.
ParaCrawl v7.1

Also, the outer edges of the cover sheet 6 have been pretrimmed to an appropriate shape for the finished trim panel.
Ferner wurden die Außenkanten der Überzugsschicht 6 auf eine für das fertige Verkleidungsteil geeignete Form vorgeschnitten.
EuroPat v2

On some models, the complete trim panel must be removed in order to access the screw connection.
Bei einigen Modellausführungen muss die gesamte Blende abgenommen werden, um an das Gewinde zu gelangen.
ParaCrawl v7.1

Take off the trim panel.
Nehmen Sie die Blende ab.
ParaCrawl v7.1

On the dry zone side B, the supporting plate 2 carries a side air bag 7, which deploys when needed through a breaking point (not depicted) in the inside door trim panel.
Auf der Trockenraumseite B trägt die Trägerplatte 2 einen Sideairbag 7, der sich im Bedarfsfall durch eine Sollbruchstelle der (nicht dargestellten) Türinnenverkleidung entfaltet.
EuroPat v2

Trim panel according to claim 3 wherein the cutting metal sheet (4) is between 0.05 mm and 0.5 mm thick.
Verkleidungsteil nach einem der Ansprüche 1 bis 3, dadurch gekennzeichnet, daß das Schneidblech (4) eine Dicke von 0,05 mm bis 0,5 mm besitzt.
EuroPat v2

Trim panel according to claim 2 wherein the stamped-through slits of the cutting edges (4') are sawtooth-configured, the dimensions of the "saw teeth" (14') being small in relation to the dimensions of the line pattern (13).
Verkleidungsteil nach Anspruch 4, dadurch gekennzeichnet, daß die durchgestanzten Schlitze der Schneidkanten (4') sägezahnförmig ausgebildet sind, wobei die Abmessungen der "Sägezähne" (14') klein sind gegenüber den Abmessungen des Linienmusters (13).
EuroPat v2

Trim panel according to claim 1 wherein the cutting sheet (4) is attached to the rear side of the cover (1).
Verkleidungsteil nach einem der Ansprüche 1 bis 8, dadurch gekennzeichnet, daß die Schneidplatte (4) festhaftend mit der Rückseite der Kaschierung (1) verbunden ist.
EuroPat v2

Trim panel according to claim 1 wherein the cover (1) is weakened in cross-section at least in the central region (4") of the cutting metal sheet, coinciding with its cutting edges (4').
Verkleidungsteil nach einem der Ansprüche 1 bis 11, dadurch gekennzeichnet, daß die Kaschierung (1) zumindest im Mittelbereich (4'') des Schneidblechs (4) deckungsgleich mit dessen Schneidkanten (4') im Querschnitt geschwächt ist.
EuroPat v2

Trim panel according to claim 12 wherein the cross-sectional weakening comprises notching on the rear side of the cover (1).
Verkleidungsteil nach Anspruch 12, dadurch gekennzeichnet, daß die Querschnittsschwächung eine rückseitige Einkerbung der Kaschierung (1) ist.
EuroPat v2

DE 199 09 642.2, which is likewise not a prior publication, describes a trim panel and a method for producing it in which a very thin decorative layer, in particular of natural stone, is produced.
In der ebenfalls nicht vorveröffentlichten DE 199 09 642.2 ist ein Verkleidungsteil und ein Verfahren zu dessen Herstellung beschrieben, bei dem eine sehr dünne Zierschicht, insbesondere aus Naturstein, hergestellt wird.
EuroPat v2

This thin decorative layer is then used to produce the trim panel by placing it into a mold and encapsulating it by pouring or injecting transparent plastic around it.
Aus dieser dünnen Zierschicht entsteht dann durch Einlegen in eine Form und Umgießen bzw. Umspritzen mit transparenten Kunststoff das Verkleidungsteil.
EuroPat v2

Otherwise, this variant of the method also offers the advantages already described with respect to the adaptation of the decorative layer to the surface contour of the trim panel predetermined by the supporting element.
Ansonsten bietet auch diese Verfahrensvariante die bereits beschriebenen Vorteile bezüglich der Anpassung der Zierschicht an die durch das Trägerelement vorgegebene Oberflächenkontur des Verkleidungsteils.
EuroPat v2