Übersetzung für "Trim panel" in Deutsch
An
exactly
matching
negative
contour
12
of
the
later
trim
panel
is
machined
into
upper
mold
11
.
In
die
Oberform
11
ist
eine
passgenaue
Negativkontur
12
des
späteren
Verkleidungsteils
eingearbeitet.
EuroPat v2
Rather,
instead
of
the
dashboard
any
other
cover
or
trim
panel
can
be
used.
Vielmehr
kann
statt
der
Armaturentafel
jegliche
andere
Abdeckung
oder
Verkleidung
gemeint
sein.
EuroPat v2
In
other
figures,
the
trim
panel
and
the
cover
53
are
not
illustrated.
In
den
anderen
Figuren
sind
die
Verkleidung
und
der
Deckel
53
nicht
dargestellt.
EuroPat v2
8B
shows
the
door
trim
panel
of
FIG.
8B
zeigt
die
Türinnenverkleidung
der
Fig.
EuroPat v2
Carefully
unhook
the
trim
panel
at
the
radiator
grille
and
remove
the
panel.
Haken
Sie
die
Blende
vorsichtig
am
Kühlergrill
aus
und
nehmen
Sie
sie
ab.
ParaCrawl v7.1
Tighten
the
screws
-1-
Fig.2
and
refit
the
trim
panel.
Befestigen
Sie
die
Schrauben
-1-
Abb.2
und
setzen
Sie
die
Blende
wieder
ein.
ParaCrawl v7.1
Also,
the
outer
edges
of
the
cover
sheet
6
have
been
pretrimmed
to
an
appropriate
shape
for
the
finished
trim
panel.
Ferner
wurden
die
Außenkanten
der
Überzugsschicht
6
auf
eine
für
das
fertige
Verkleidungsteil
geeignete
Form
vorgeschnitten.
EuroPat v2
On
some
models,
the
complete
trim
panel
must
be
removed
in
order
to
access
the
screw
connection.
Bei
einigen
Modellausführungen
muss
die
gesamte
Blende
abgenommen
werden,
um
an
das
Gewinde
zu
gelangen.
ParaCrawl v7.1
Take
off
the
trim
panel.
Nehmen
Sie
die
Blende
ab.
ParaCrawl v7.1
On
the
dry
zone
side
B,
the
supporting
plate
2
carries
a
side
air
bag
7,
which
deploys
when
needed
through
a
breaking
point
(not
depicted)
in
the
inside
door
trim
panel.
Auf
der
Trockenraumseite
B
trägt
die
Trägerplatte
2
einen
Sideairbag
7,
der
sich
im
Bedarfsfall
durch
eine
Sollbruchstelle
der
(nicht
dargestellten)
Türinnenverkleidung
entfaltet.
EuroPat v2
Trim
panel
according
to
claim
3
wherein
the
cutting
metal
sheet
(4)
is
between
0.05
mm
and
0.5
mm
thick.
Verkleidungsteil
nach
einem
der
Ansprüche
1
bis
3,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
das
Schneidblech
(4)
eine
Dicke
von
0,05
mm
bis
0,5
mm
besitzt.
EuroPat v2
Trim
panel
according
to
claim
2
wherein
the
stamped-through
slits
of
the
cutting
edges
(4')
are
sawtooth-configured,
the
dimensions
of
the
"saw
teeth"
(14')
being
small
in
relation
to
the
dimensions
of
the
line
pattern
(13).
Verkleidungsteil
nach
Anspruch
4,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
durchgestanzten
Schlitze
der
Schneidkanten
(4')
sägezahnförmig
ausgebildet
sind,
wobei
die
Abmessungen
der
"Sägezähne"
(14')
klein
sind
gegenüber
den
Abmessungen
des
Linienmusters
(13).
EuroPat v2
Trim
panel
according
to
claim
1
wherein
the
cutting
sheet
(4)
is
attached
to
the
rear
side
of
the
cover
(1).
Verkleidungsteil
nach
einem
der
Ansprüche
1
bis
8,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Schneidplatte
(4)
festhaftend
mit
der
Rückseite
der
Kaschierung
(1)
verbunden
ist.
EuroPat v2
Trim
panel
according
to
claim
1
wherein
the
cover
(1)
is
weakened
in
cross-section
at
least
in
the
central
region
(4")
of
the
cutting
metal
sheet,
coinciding
with
its
cutting
edges
(4').
Verkleidungsteil
nach
einem
der
Ansprüche
1
bis
11,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Kaschierung
(1)
zumindest
im
Mittelbereich
(4'')
des
Schneidblechs
(4)
deckungsgleich
mit
dessen
Schneidkanten
(4')
im
Querschnitt
geschwächt
ist.
EuroPat v2
Trim
panel
according
to
claim
12
wherein
the
cross-sectional
weakening
comprises
notching
on
the
rear
side
of
the
cover
(1).
Verkleidungsteil
nach
Anspruch
12,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Querschnittsschwächung
eine
rückseitige
Einkerbung
der
Kaschierung
(1)
ist.
EuroPat v2
DE
199
09
642.2,
which
is
likewise
not
a
prior
publication,
describes
a
trim
panel
and
a
method
for
producing
it
in
which
a
very
thin
decorative
layer,
in
particular
of
natural
stone,
is
produced.
In
der
ebenfalls
nicht
vorveröffentlichten
DE
199
09
642.2
ist
ein
Verkleidungsteil
und
ein
Verfahren
zu
dessen
Herstellung
beschrieben,
bei
dem
eine
sehr
dünne
Zierschicht,
insbesondere
aus
Naturstein,
hergestellt
wird.
EuroPat v2
This
thin
decorative
layer
is
then
used
to
produce
the
trim
panel
by
placing
it
into
a
mold
and
encapsulating
it
by
pouring
or
injecting
transparent
plastic
around
it.
Aus
dieser
dünnen
Zierschicht
entsteht
dann
durch
Einlegen
in
eine
Form
und
Umgießen
bzw.
Umspritzen
mit
transparenten
Kunststoff
das
Verkleidungsteil.
EuroPat v2
Otherwise,
this
variant
of
the
method
also
offers
the
advantages
already
described
with
respect
to
the
adaptation
of
the
decorative
layer
to
the
surface
contour
of
the
trim
panel
predetermined
by
the
supporting
element.
Ansonsten
bietet
auch
diese
Verfahrensvariante
die
bereits
beschriebenen
Vorteile
bezüglich
der
Anpassung
der
Zierschicht
an
die
durch
das
Trägerelement
vorgegebene
Oberflächenkontur
des
Verkleidungsteils.
EuroPat v2