Übersetzung für "Treat as confidential" in Deutsch
The
Type
Approval
Authority
shall
treat
this
material
as
confidential.
Die
Typgenehmigungsbehörde
behandelt
diese
Unterlagen
vertraulich.
DGT v2019
The
type-approval
authority
shall
treat
this
material
as
confidential.
Die
Typgenehmigungsbehörde
behandelt
diese
Unterlagen
vertraulich.
DGT v2019
Competent
authorities
shall
treat
this
information
as
confidential.
Die
zuständigen
Behörden
behandeln
diese
Informationen
vertraulich.
DGT v2019
Upon
request
of
the
operator
the
competent
authority
shall
treat
that
information
as
confidential.
Auf
Antrag
des
Luftfahrzeugbetreibers
behandelt
die
zuständige
Behörde
diese
Information
als
vertraulich.
DGT v2019
Obviously,
I'll
treat
any
information
as
confidential.
Natürlich
behandle
ich
jegliche
Information
als
vertraulich.
OpenSubtitles v2018
We
shall
treat
your
information
as
confidential
and
not
pass
it
on
to
any
third
party.
Ihre
Angaben
werden
von
uns
vertraulich
behandelt
und
nicht
an
Dritte
weitergegeben.
CCAligned v1
We
will
treat
your
data
as
confidential
and
will
handle
it
with
due
care.
Wir
werden
Ihre
Daten
vertrauensvoll
behandeln
und
sorgsam
damit
umgehen.
ParaCrawl v7.1
Keep
your
personal
password
securely
and
treat
it
as
confidential.
Verwahren
Sie
Ihr
persönliches
Kennwort
sicher
und
behandeln
Sie
dieses
vertraulich.
CCAligned v1
SIGMA
has
no
obligation
to
treat
your
Ideas
as
confidential
information.
Sigma
ist
nicht
verpflichtet
Ihre
Beiträge
vertraulich
zu
behandeln.
ParaCrawl v7.1
Stafa
Group
shall
treat
as
confidential
any
personal
details
provided.
Ihre
persönlichen
Daten
behandelt
Stafa
Group
selbstverständlich
streng
vertraulich.
ParaCrawl v7.1
Yes,
applicant
data
is
sensitive
information
that
we
treat
as
absolutely
confidential.
Ja,
Bewerberdaten
sind
sensible
Daten,
die
wir
absolut
vertraulich
behandeln.
ParaCrawl v7.1
Stafa
shall
treat
as
confidential
any
personal
details
provided.
Ihre
persönlichen
Daten
behandelt
Stafa
selbstverständlich
streng
vertraulich.
ParaCrawl v7.1
Then
you
should
handle
information
entrusted
to
you
very
carefully
and
treat
it
as
confidential.
Dann
sollten
Sie
anvertrautes
Wissen
sehr
sorgfältig
und
vertraulich
behandeln.
ParaCrawl v7.1
In
the
interest
of
all
members,
you
are
asked
to
treat
this
code
as
confidential.
Ich
bitte
im
Interesse
aller
Mitglieder,
diesen
Code
vertraulich
zu
verwenden.
ParaCrawl v7.1
All
of
them
underlie
confidentiality
and
treat
your
concerns
as
confidential.
Die
Psychologinnen
und
Psychologen
unterliegen
der
Schweigepflicht
und
behandeln
Ihre
Anliegen
selbstverständlich
vertraulich.
ParaCrawl v7.1
We
protect
and
treat
your
data
as
confidential.
Wir
schützen
und
behandeln
Ihre
Daten
vertraulich.
ParaCrawl v7.1
Holbi
Group
Ltd
is
obliged
to
treat
your
data
as
confidential
on
the
basis
of
the
agreement.
Holbi
Group
Ltd
verpflichtet
sich,
Ihre
Daten
vertraulich
zu
behandeln.
ParaCrawl v7.1
Secretariat
staff
shall
be
required
to
treat
as
confidential
information
which
comes
to
their
knowledge.
Die
Bediensteten
des
Sekretariats
sind
gehalten,
die
ihnen
zur
Kenntnis
gelangenden
Informationen
vertraulich
zu
behandeln.
DGT v2019
Would
it
help
if
I
told
you
that
I'll
treat
this
as
totally
confidential?
Hilft
es,
wenn
ich
sage,
dass
ich
dies
als
streng
vertraulich
behandeln
werde?
OpenSubtitles v2018
Will
you
treat
my
presentation
as
confidential?
Behandeln
Sie
meine
Präsentation
vertraulich?
CCAligned v1
I
ask
you
to
please
treat
this
memo
as
confidential.
Ich
bitte
Sie,
diese
Denkschrift
vertraulich
zu
behandeln,
sie
dient
nur
Ihrer
persönlichen
Information.
ParaCrawl v7.1
Of
course,
we
treat
your
data
as
confidential
and
never
give
it
to
third
parties
under
any
circumstances!
Ihre
Daten
werden
von
uns
selbstverständlich
vertraulich
behandelt
und
unter
keinen
Umständen
an
Dritte
weitergegeben!
CCAligned v1
We
will
treat
your
data
as
confidential.
Wir
behandeln
Ihre
Daten
vertraulich.
CCAligned v1