Übersetzung für "Treat as confidential" in Deutsch

The Type Approval Authority shall treat this material as confidential.
Die Typgenehmigungsbehörde behandelt diese Unterlagen vertraulich.
DGT v2019

The type-approval authority shall treat this material as confidential.
Die Typgenehmigungsbehörde behandelt diese Unterlagen vertraulich.
DGT v2019

Competent authorities shall treat this information as confidential.
Die zuständigen Behörden behandeln diese Informationen vertraulich.
DGT v2019

Upon request of the operator the competent authority shall treat that information as confidential.
Auf Antrag des Luftfahrzeugbetreibers behandelt die zuständige Behörde diese Information als vertraulich.
DGT v2019

Obviously, I'll treat any information as confidential.
Natürlich behandle ich jegliche Information als vertraulich.
OpenSubtitles v2018

We shall treat your information as confidential and not pass it on to any third party.
Ihre Angaben werden von uns vertraulich behandelt und nicht an Dritte weitergegeben.
CCAligned v1

We will treat your data as confidential and will handle it with due care.
Wir werden Ihre Daten vertrauensvoll behandeln und sorgsam damit umgehen.
ParaCrawl v7.1

Keep your personal password securely and treat it as confidential.
Verwahren Sie Ihr persönliches Kennwort sicher und behandeln Sie dieses vertraulich.
CCAligned v1

SIGMA has no obligation to treat your Ideas as confidential information.
Sigma ist nicht verpflichtet Ihre Beiträge vertraulich zu behandeln.
ParaCrawl v7.1

Stafa Group shall treat as confidential any personal details provided.
Ihre persönlichen Daten behandelt Stafa Group selbstverständlich streng vertraulich.
ParaCrawl v7.1

Yes, applicant data is sensitive information that we treat as absolutely confidential.
Ja, Bewerberdaten sind sensible Daten, die wir absolut vertraulich behandeln.
ParaCrawl v7.1

Stafa shall treat as confidential any personal details provided.
Ihre persönlichen Daten behandelt Stafa selbstverständlich streng vertraulich.
ParaCrawl v7.1

Then you should handle information entrusted to you very carefully and treat it as confidential.
Dann sollten Sie anvertrautes Wissen sehr sorgfältig und vertraulich behandeln.
ParaCrawl v7.1

In the interest of all members, you are asked to treat this code as confidential.
Ich bitte im Interesse aller Mitglieder, diesen Code vertraulich zu verwenden.
ParaCrawl v7.1

All of them underlie confidentiality and treat your concerns as confidential.
Die Psychologinnen und Psychologen unterliegen der Schweigepflicht und behandeln Ihre Anliegen selbstverständlich vertraulich.
ParaCrawl v7.1

We protect and treat your data as confidential.
Wir schützen und behandeln Ihre Daten vertraulich.
ParaCrawl v7.1

Holbi Group Ltd is obliged to treat your data as confidential on the basis of the agreement.
Holbi Group Ltd verpflichtet sich, Ihre Daten vertraulich zu behandeln.
ParaCrawl v7.1

Secretariat staff shall be required to treat as confidential information which comes to their knowledge.
Die Bediensteten des Sekretariats sind gehalten, die ihnen zur Kenntnis gelangenden Informationen vertraulich zu behandeln.
DGT v2019

Would it help if I told you that I'll treat this as totally confidential?
Hilft es, wenn ich sage, dass ich dies als streng vertraulich behandeln werde?
OpenSubtitles v2018

Will you treat my presentation as confidential?
Behandeln Sie meine Präsentation vertraulich?
CCAligned v1

I ask you to please treat this memo as confidential.
Ich bitte Sie, diese Denkschrift vertraulich zu behandeln, sie dient nur Ihrer persönlichen Information.
ParaCrawl v7.1

Of course, we treat your data as confidential and never give it to third parties under any circumstances!
Ihre Daten werden von uns selbstverständlich vertraulich behandelt und unter keinen Umständen an Dritte weitergegeben!
CCAligned v1

We will treat your data as confidential.
Wir behandeln Ihre Daten vertraulich.
CCAligned v1