Übersetzung für "Trapped pressure" in Deutsch

In addition, the automatic switch to electromechanical operation in vehicles in which the parking brake is set when the engine is switched off and the ignition is switched on, increases operating safety, since when the vehicle is at rest for a long space of time, the "trapped liquid pressure"(and hence the locking action) would fade as a result of unavoidable losses through leakage.
Darüber hinaus bewirkt der automatische Wechsel auf eine elektromechanische Betätigung bei solchen Fahrzeugen, die bei abgeschalteter Brennkraftmaschine und eingeschalteter Zündung die Feststellbremse hydraulisch betätigen, eine Erhöhung der Betriebssicherheit, da bei längerem Fahrzeugstillstand durch die unvermeidlichen Leckverluste der eingesperrte Flüssigkeitsdruck und damit die Feststellwirkung nachlassen würde.
EuroPat v2

To prevent air from being trapped in the pressure chamber 13, the final turns to thread the head unit 2 fully into the support member 81 may be carried out after the filling so that any air present in the pressure chamber 13 is forced out through the ejection opening 11, similar to the venting of a syringe.
Um Lufteinschlüsse in der Druckkammer 13 zu vermeiden, kann es vorgesehen sein, das Gerätekopfteil 2 erst nach dem Befüllen vollständig in das Halteteil 81 einzuschrauben, so daß von dem Arbeitskolben 5 die evtl. in der Druckkammer 13 vorliegende Luft, wie beim Entlüften einer normalen Spritze, aus der Ejektionsöffnung 11 ausgedrückt wird.
EuroPat v2

In the compression stroke of the pump piston, the radial bore is closed, and the trapped pressure fluid is supplied, via a pressure conduit 50 leading away from the bottom of the cylinder bore 36 and containing a check valve 51 that opens in the outflow direction, to a pressure reservoir from which fuel injection nozzles, for instance, are supplied with fuel, although this is not shown in further detail here.
Beim Druckhub des Pumpenkolbens wird die Radialbohrung verschlossen und das eingeschlossene Druckmittel über einen vom Boden der Zylinderbohrung 36 abführenden Druckkanal 50, der ein in Ausflußrichtung öffnendes Rückschlagventil 51 enthält, einem Druckspeicher zugeführt, aus dem beispielsweise Kraftstoffeinspritzdüsen mit Kraftstoff versorgt werden, der aber im vorliegenden nicht näher dargestellt ist.
EuroPat v2

Volcanoes erupt because the lava just beneath the volcano is trapped, under pressure, and the point of least resistance is an opening.
Vulkane brechen aus, weil die unter dem Vulkan gefangene Lava unter Druck steht, und die Stelle des geringsten Widerstands ist eine Öffnung.
ParaCrawl v7.1

Via an outlet opening in the valve bridge, which is closed in phases by a counterholder, the oil or oil pressure trapped in the valve bridge can escape or can be relieved at certain times (as the large lobe is traversed).
Über eine Auslassöffnung der Ventilbrücke die phasenweise durch einen Gegenhalter verschlossen ist, kann zu bestimmten Zeitpunkten (bei Durchlaufen der großen Nocke) das in der Ventilbrücke gefangene Öl bzw. der Öldruck entweichen bzw. abgebaut werden.
EuroPat v2

The blocking element and the pressure chamber enable these elements to be used as a blocking means by virtue of the oil temporarily trapped in the pressure chamber.
Das Sperrelement und der Druckraum ermöglichen, dass diese Elemente durch das zeitweise im Druckraum gefangene Öl als Sperrmittel verwendbar sind.
EuroPat v2

The cylinder 37 is held in its position against this force by the pressure medium trapped in the pressure space 129, a pressure building up in the pressure space 129 which produces a force on the base 38 of the cylinder 37, this force balancing the force produced on the base 38 by the pressure in the pressure space 35 together with the force of the helical compression spring 60 .
Gegen diese Kraft wird der Zylinder 37 durch das im Druckraum 129 eingeschlossene Druckmittel in seiner Position gehalten, wobei sich im Druckraum 129 ein Druck aufbaut, der am Boden 38 des Zylinders 37 eine Kraft erzeugt, die der vom Druck im Druckraum 35 am Boden 38 erzeugten Kraft zusammen mit der Kraft der Schraubendruckfeder 60 das Gleichgewicht hält.
EuroPat v2

In contrast to a simple slide valve, a seat valve features a high degree of tightness, such that the pressure trapped in the actuating pressure chamber is essentially not able to decrease over time.
Im Gegensatz zu einem einfachen Schieberventil weist ein Sitzventil eine hohe Dichtigkeit auf, so dass der im Betätigungsdruckraum eingesperrte Druck nicht wesentlich über der Zeit absinken kann.
EuroPat v2

In this connection, it is possible that, with the pump at a standstill or the falling below of a certain value of the pressure generated by the pump, or with a pressureless automatic transmission, the stop valve is automatically displaceable through the action of the trapped shift element pressure and/or the action of the force of the compression spring into the second shifting position, in which the respective shift element is connected to the rest of the hydraulic system, and thus the pressureless pump and the shift element are securely opened.
In diesem Zusammenhang ist es möglich, dass beim Stillstand der Pumpe oder bei Unterschreitung eines bestimmten Wertes des von der Pumpe erzeugten Drucks, oder bei drucklosem Automatikgetriebe, das Absperrventil selbsttätig durch die Wirkung des eingesperrten Schaltelementdrucks und/oder die Wirkung der Kraft der Druckfeder in die zweite Schaltstellung verschiebbar ist, in welcher das jeweilige Schaltelement mit dem restlichen Hydrauliksystem, und damit der drucklosen Pumpe, verbunden und das Schaltelement sicher geöffnet ist.
EuroPat v2

In one method for controlling this automatic transmission, starting from an operating state in which a shift element is closed below the clutch pressure, prior to an intended increase in the clutch valve pressure, the barrier pressure is raised in such a manner that the stop valve is moved into the second shifting position only if the clutch valve pressure is greater than or equal to the trapped clutch pressure.
In einem Verfahren zur Steuerung dieses Automatikgetriebes wird ausgehend von einem Betriebszustand, in welchem ein Schaltelement unter dem Kupplungsdruck geschlossen ist, vor einer beabsichtigten Erhöhung des Kupplungsventildrucks der Sperrdruck derart angehoben, dass das Absperrventil erst in die zweite Schaltstellung bewegt wird, wenn der Kupplungsventildruck größer oder gleich dem eingesperrten Kupplungsdruck ist.
EuroPat v2

Since the hose coupling halves or shutoff valves seal off the respective line hermetically in the divided state, no oil can escape, the pressure remains trapped and the hose coupling halves cannot be connected to the hose coupling halves of the hydraulic tank since too high a force is required to open the stop valves of the hose coupling halves against the trapped pressure.
Da im getrennten Zustand die Schlauchkupplungshälften, bzw. die Absperrventile die jeweilige Leitung hermetisch abdichten, kann kein Öl austreten, der Druck bleibt eingespannt und die Schlauchkupplungshälften lassen sind nicht an die Schlauchkupplungshälften des Hydraulikbehälters anschließen, da eine zu hohe Kraft erforderlich ist, um die Sperrventile der Schlauchkupplungshälften gegen den eingespannten Druck zu öffnen.
EuroPat v2

It is also possible for a pressure measuring device, e.g. in the form of a manometer, to be connected to the hose coupling half via a measuring hose with a mating hose coupling half in order to be able precisely to determine the level of this pressure when, for example, the residual pressure indicator is indicating a pressure trapped in the attachment.
An die Schlauchkupplungshälfte kann auch über einen Messschlauch mit einer passenden Schlauchkupplungshälfte, ein Druckmessgerät beispielsweise in Form eines Manometers angeschlossen werden, um die Höhe dieses Druckes exakt bestimmen zu können, wenn beispielsweise die Restdruckanzeige einen in dem Anbaugerät eingeschlossenen Druck anzeigt.
EuroPat v2

By an early withdrawal of current from the operating mode switchover valve 12 that controls the pedal travel simulator 26 if the actuation of the brake pedal 18 is quickly withdrawn by the driver, it is possible by evaluation of the signal of the pressure sensor 72 preceding the pedal travel simulator 26 to check whether the pressure prevailing in the pedal travel simulator 26 can be maintained by the switchover valve 12 in the pedal travel simulator 26, so that the blocking function of the operating mode switchover valve is assured, or whether, as in the event of a defect, the pressure trapped in the pedal travel simulator 26 is quickly dropping.
Durch ein frühzeitiges Entstromen des den Pedalwegsimulator 26 steuernden Betriebsartenumschaltventils 12 bei schneller Rücknahme der Betätigung des Bremspedals 18 durch den Fahrer kann durch Auswertung des Signals des dem Pedalwegsimulator 26 vorgeschalteten Drucksensors 72 überprüft werden, ob der im Pedalwegsimulator 26 herrschende Druck durch das Umschaltventil 12 im Pedalwegsimulator 26 gehalten werden kann und damit die Absperrfunktion des Betriebsartenumschaltventils gewährleistet ist, oder ob, wie im Fehlerfall, der im Pedalwegsimulator 26 eingesperrte Druck schnell abfällt.
EuroPat v2

This is a kind of ice which, due to methane trapped inside (under pressure), has a higher melting point.
Dabei handelt es sich um eine Art Eis, welches auf Grund des (unter hohem Druck) eingeschlossenen Methans eine höhere Schmelztemperatur besitzt.
ParaCrawl v7.1

A further amount of epichlorohydrin (925 g) is added, and the reaction is set to reflux at 55°-57° C., under a Dean and Stark trap under reduced pressure.
Es werden weitere 925 g Epichlorhydrin zugegeben, und das Reaktionsgemisch wird unter vermindertem Druck unter Verwendung einer Dean-Stark-Apparatur bei 55-57 °C zum Rückfluss erhitzt.
EuroPat v2

The return valve 75 remains closed thereby trapping the pressure in the inner chamber 90.
Das Rückschlagventil 75 sperrt hierbei, so daß der Druck in der inneren Kammer 90 nicht etwa zusammenbrechen kann.
EuroPat v2

Compressors (technically available, for example, for pressures up to 1500 bar; optionally cooled), which compress the gas/gas mixture to a selectable nominal pressure, may be arranged downstream of the gas separation valve(s), wherein advantageously only the respective difference pressure between the gas trap pressure and the nominal pressure for the respective gas flow must be overcome.
Hinter dem/den Gasabscheiderventilen können (ggf. gekühlte) Kompressoren (technisch beispielsweise für bis zu 1500 bar verfügbar) angeordnet sein, die das Gas/Gasgemisch auf einen wählbaren Solldruck komprimieren, wobei vorteilhaft nur der jeweilige Differenzdruck zwischen Gasfallendruck und Solldruck für den jeweiligen Gasstrom überwunden werden muss.
EuroPat v2

By trapping the pressure medium in the cylinder chamber and by using the relief valve which is, for example, a safety valve adjusted to the residual pressure, it is also achieved that, in the event of tearing of the flat web material and the associated removal of the load on the movable roller register, although a slight movement of the roller register takes place due to the piston-cylinder arrangement acting as a gas spring, the distance of this movement and the force exerted by the piston-cylinder arrangement are both extremely small, particularly due to the expansion of the pressure medium trapped in the cylinder chamber and the associated further reduction of the pressure below the residual pressure.
Durch das Einsperren des Druckmediums im Zylinderraum und durch die Verwendung des Entlastungsventils, welches beispielsweise ein auf den Restdruck eingestelltes Sicherheitsventil ist, wird auch erreicht, dass bei einem Reißen des bahnförmigen Flachmaterials und bei der hierdurch auftretende Entlastung des beweglichen Rollenregisters zwar eine geringfügige Bewegung dieses Rollenregisters durch die als Gas- oder Druckluftfeder wirkende Kolben-Zylinder-Anordnung erfolgt, der Weg dieser Bewegung sowie die hierbei von der Kolben-Zylinder-Anordnung ausgeübte Kraft sind aber äußerst gering, und zwar insbesondere wegen der Expansion des im Zylinderraum eingesperrten Druckmediums und der damit einhergehenden weiteren Reduzierung des Druckes unterhalb des Restdruckes.
EuroPat v2

After the shifting process is complete, a stationary operating state arises, in which the torque is transferred without slip, such that the stop valve of the shift element K 2 can be moved into the first shifting position to trap the clutch pressure p_K 2 in the shift element K 2 and separate it from the rest of the hydraulic system.
Nachdem der Schaltvorgang nun abgeschlossen ist stellt sich ein stationärer Betriebszustand ein, in welchem das Drehmoment schlupffrei übertragen wird, so dass das Absperrventil des Schaltelements K2 in die erste Schaltstellung bewegt werden kann, um den Kupplungsdruck p_K2 im Schaltelement K2 einzusperren und vom restlichen Hydrauliksystem zu trennen.
EuroPat v2

After reaching the first shifting position of the stop valve, the shift element K 2 is separated from the rest of the hydraulic system and traps the clutch pressure p_K 2, such that, for its maintaining, a correspondingly high clutch valve pressure p_V 2 is not required.
Nach dem Erreichen der ersten Schaltstellung des Absperrventils ist das Schaltelement K2 vom übrigen Hydrauliksystem getrennt und der Kupplungsdruck p_K2 eingesperrt, so dass zu dessen Aufrechterhaltung kein entsprechend hoher Kupplungsventildruck p_V2 erforderlich ist.
EuroPat v2

In order to trap the clutch pressure K 2 at the desired level, at the point in time T 15, the barrier pressure p_S is raised to the extent that the stop valve is closed counter to the clutch pressure, the clutch valve pressure and the optional spring force.
Um den Kupplungsdruck K2 auf dem gewünschten Niveau einzusperren, wird zum Zeitpunkt T15 der Sperrdruck p_S so weit angehoben, dass das Absperrventil entgegen Kupplungsdruck, Kupplungsventildruck und optional Federkraft geschlossen wird.
EuroPat v2