Übersetzung für "Is under pressure" in Deutsch
We
already
know
that
agriculture
is
under
huge
pressure.
Wie
wir
bereits
wissen,
steht
die
Landwirtschaft
unter
einem
enormen
Druck.
Europarl v8
Throughout
the
world
the
car
industry
is
under
pressure.
Die
Automobilindustrie
steht
weltweit
unter
Druck.
Europarl v8
The
production
of
less
commercial
and
specialist
publications
is
therefore
coming
under
pressure.
Dadurch
wird
die
Produktion
weniger
kommerziell
ausgerichteter
Editionen
und
von
Sonderausgaben
erschwert.
Europarl v8
What
is
more,
the
freedom
of
the
press
in
Turkey
is
under
severe
pressure.
Zudem
steht
die
Pressefreiheit
in
der
Türkei
stark
unter
Druck.
Europarl v8
President
Yanukovych
is
now
under
pressure.
Präsident
Janukowitsch
steht
nun
unter
Druck.
Europarl v8
Today,
however,
this
policy
is
under
internal
pressure.
Allerdings
steht
diese
Politik
heutzutage
unter
internem
Druck.
Europarl v8
Today’s
consumer
is
under
pressure
to
prepare
meals
quickly.
Der
Verbraucher
von
heute
ist
gezwungen,
Mahlzeiten
schnell
zuzubereiten.
Europarl v8
The
environment
is
under
enormous
pressure.
Die
Umwelt
ist
einer
ungeheuren
Belastung
ausgesetzt.
Europarl v8
Europe
is
under
competitive
pressure
from
above
and
from
below.
Europa
ist
von
oben
und
von
unten
unter
Wettbewerbsdruck
geraten.
Europarl v8
Admittedly,
this
industry
is
under
intense
pressure
from
its
competitors.
Zugegebenermaßen
ist
diese
Industrie
dem
starken
Druck
ihrer
Konkurrenten
ausgesetzt.
Europarl v8
However,
the
reserve
is
under
pressure
from
logging
and
hunting
for
bushmeat.
Dennoch
ist
das
Reservat
durch
Jagd
auf
bushmeat
und
durch
Holzeinschlag
bedroht.
Wikipedia v1.0
Magnus
is
put
under
pressure
by
Mr.
Radu.
Magnus
wird
von
Herr
Radus
unter
Druck
gesetzt.
Wikipedia v1.0
Raven
is
under
further
pressure
on
the
Victor.
Raven
setzt
unterdessen
Victor
weiter
unter
Druck.
Wikipedia v1.0
The
Chen
case
provides
another
reminder
that
the
integrity
of
the
profession
is
under
pressure.
Der
Fall
Chen
erinnert
erneut
daran,
dass
diese
Integrität
unter
Druck
steht.
News-Commentary v14
The
European
social
model
in
all
its
different
forms
is
under
great
pressure.
Das
europäische
Sozialmodell
steht
in
all
seinen
Ausprägungen
unter
großem
Druck.
TildeMODEL v2018
The
Community
is
under
tremendous
pressure
to
include
agriculture
in
such
free
trade
provisions.
Der
Druck
ist
enorm,
die
Landwirtschaft
in
derartige
Freihandelszonenregelungen
einzubeziehen.
TildeMODEL v2018
Marine
biodiversity2
is
under
significant
pressure.
Die
biologische
Vielfalt
des
Meeres2
steht
unter
einem
enormen
Druck.
TildeMODEL v2018
However,
the
supply
of
raw
materials
to
the
Union
is
coming
under
increasing
pressure.
Die
Belieferung
der
Union
mit
Rohstoffen
steht
jedoch
zunehmend
unter
Druck.
DGT v2019
This
negative
trend
indicates
that
the
industry
is
under
pressure.
Dieser
Negativtrend
ist
ein
Zeichen
dafür,
dass
der
Wirtschaftszweig
unter
Druck
stand.
DGT v2019
An
aquifer
containing
water
that
is
not
under
pressure.
Ein
Grundwasserleiter,
dessen
Wasser
nicht
unter
Druck
steht.
DGT v2019
Fruit
and
vegetable
production
is
under
pressure
these
days.
Die
Obst-
und
Gemüseerzeugung
steht
jedoch
heute
unter
Druck.
TildeMODEL v2018
"Europe's
biodiversity
is
still
under
serious
pressure
and
faces
grave
risks.
Die
biologische
Vielfalt
in
Europa
ist
weiterhin
erheblichem
Druck
ausgesetzt
und
stark
gefährdet.
TildeMODEL v2018
It
accepts
that
the
sector
of
film
production
is
under
pressure.
Sie
erkennt
an,
dass
die
Filmwirtschaft
großem
Druck
ausgesetzt
ist.
TildeMODEL v2018