Übersetzung für "Transverse beams" in Deutsch
Only
unidimensional
states
of
stress
occur
in
these
"transverse
beams."
In
diesen
"Biegebalken"
treten
nur
eindimensionale
Spannungzustände
auf.
EuroPat v2
These
two
frame
parts
2
are
connected
to
one
another
by
transverse
beams.
Diese
beiden
Rahmen
2
sind
durch
Querholme
miteinander
verbunden.
EuroPat v2
Essentially,
outside
of
the
stator
body
parallelepipedal
transverse
beams
can
then
be
used.
Es
werden
dann
im
Wesentlichen
außerhalb
des
Statorkörpers
quaderförmige
Traversen
Verwendung
finden
können.
EuroPat v2
Outside
of
the
stator
parallelepipedal
transverse
beams
may
then
be
used
essentially.
Es
werden
dann
außerhalb
des
Statorpaketes
im
Wesentlichen
quaderförmige
Traversen
Verwendung
finden
können.
EuroPat v2
The
transverse
beams
may
be
essentially
rigid.
Die
Querholme
können
im
Wesentlichen
starr
sein.
EuroPat v2
Transverse
beams
314
are
used
as
compression
members
and
are
essentially
rigid.
Die
Querholme
314
werden
als
Druckstäbe
genutzt
und
sind
im
Wesentlichen
starr.
EuroPat v2
The
transverse
beams
may
be
used
as
compression
members.
Die
Querholme
können
als
Druckstäbe
genutzt
werden.
EuroPat v2
The
frame
transoms
of
the
cantilever
frame
cross-section
and
the
transverse
beams
are
removable.
Die
Rahmenriegel
des
Vorbaurahmenträgerquerschnitts
und
die
Querträger
sind
herausnehmbar.
EuroPat v2
The
bars
1,
of
which
there
are
in
all
four,
are
mounted
on
four
transverse
beams
Q
and
q.
Die
insgesamt
vier
Lamellen
1
sind
auf
insgesamt
vier
Querträgern
Q
und
q
abgestützt.
EuroPat v2
Longitudinal
beams
and
transverse
beams
are
used
in
the
supporting
structure
of
a
motor
vehicle
body,
especially
in
the
substructure.
In
der
Tragstruktur
einer
Fahrzeugkarosserie
werden,
insbesondere
im
Fahrzeugunterbau,
Längsträger
und
Querträger
verwendet.
EuroPat v2
In
this
conjunction,
the
structural
elements
may
be
longitudinal
frames,
transverse
frames
and/or
transverse
beams.
Vorteilhafterweise
sind
die
Strukturelemente
in
diesem
Zusammenhang
Längsspanten,
Querspanten
und/oder
Querträger.
EuroPat v2
The
floor
modules
or
their
transverse
beams
comprise
supporting
feet
for
attachment
to
the
ribs.
Die
Bodenmodule
bzw.
die
Querträger
der
Bodenmodule
weisen
Stützfüße
zur
Befestigung
an
den
Spanten
auf.
EuroPat v2
Each
bogie-like
component
of
the
support
part
6
is
symmetrical
with
respect
to
a
plane
extending
in
the
longitudinal
direction
of
the
vehicle,
through
the
middle
of
the
transverse
beams
18.
Jedes
drehgestellartige
Teile
des
Tragteils
6
ist
hinsichtlich
einer
quer
zum
Fahrzeug
2
verlaufenden
Ebene
durch
die
Mitte
der
Quertraverse
20
sowie
hinsichtlich
einer
in
Längsrichtung
des
Fahrzeugs
2
verlaufenden
Ebene
durch
die
Mitten
der
Querträger
18
symmetrisch.
EuroPat v2
The
top
of
the
beam
140
is
generally
parallel
to
the
bottom
of
the
diagonal
beam
members
162
so
that
the
transverse
beams
120,
142,
144
and
140
lie
in
approximately
the
same
horizontal
plane.
Die
Oberseite
des
Querträgers
140
läuft
allgemein
parallel
zum
Boden
der
divergierenden
Längsträger
162,
so
dass
die
Querträger
120,
142,
144
und
140
annähernd
in
der
gleichen
horizontalen
Ebene
liegen.
EuroPat v2
Fore-and-aft
extending
side
frame
members
270
are
connected
to
the
transverse
beams
120,
142
and
140
by
bolts
272
(FIGS.
Von
vorne
nach
hinten
ragende
Seitenrahmenelemente
270
sind
mit
den
Querträgern
120,
142
und
140
über
Bolzen
272
(Fig.
EuroPat v2
This
known
device
utilizes
specially
elastically
deformable
transverse
beams,
which
at
small
elastic
deformations
trigger
signals
by
means
of
strain
measuring
gauges
when
the
pressure
on
the
side
edges
of
the
rolling
strip
exceeds
predetermined
values.
Die
bekannte
Einrichtung
bedient
sich
dabei
insbesondere
elastisch
verformbarer
Biegebalken,
die
bei
einer
geringfügigen
elastischen
Verformung
mittels
Dehnungsmeßstreifen
bereits
Signale
auslösen,
wenn
der
Seitendruck
der
Kanten
des
Walzbandes
vorgegebene
Werte
überschreitet.
EuroPat v2
The
present
invention
relates
to
a
chassis
for
vehicles,
in
particular
such
a
chassis
made
of
aluminum
alloy,
having
longitudinal
beams
and,
penetrating
these,
transverse
beams,
and
also
having
an
outer
frame
the
whole
being
to
accommodate
flooring
running
in
the
longitudinal
direction.
Die
vorliegende
Erfindung
bezieht
sich
auf
ein
Chassis
für
Fahrzeuge,
insbesondere
aus
einer
Aluminiumlegierung,
mit
Längs-
und
diese
durchgreifenden
Querträgern
und
einem
Aussenrahmen,
zur
Aufnahme
von
in
Längsrichtung
verlaufenden
Bodenplanken.
EuroPat v2
The
object
of
the
present
invention
is
therefore
to
develop
a
new
type
of
construction
for
an
aluminum
chassis
such
that
the
joining
of
the
transverse
beams
to
the
longitudinal
beams
and
sections
of
the
frame
is
made
easier
and
likewise
such
that
the
repair
work
needed
after
traffic
accidents
is
also
easier.
Die
Erfinder
haben
sich
die
Aufgabe
gestellt,
für
ein
Aluminium-Chassis
eine
neuartige
Bauart
zu
schaffen,
damit
der
Zusammenbau
der
Querträger
mit
den
Längsträgern
und
den
Rahmenprofilen
sowie
nach
Verkehrsschäden
notwendig
gewordene
Reparaturarbeiten
erleichtert
werden.
EuroPat v2
The
transverse
beams
employed
according
to
the
invention
can
be
open
or,
advantageously,
hollow
sections.
Die
bei
der
Erfindung
verwendeten
Querträger
kennen
als
offene
Profile
oder
aber
vorteilhaft
als
Hohlprofile
ausgebildet
sein.
EuroPat v2