Übersetzung für "Transmission rights" in Deutsch

For the return of the long-term transmission rights, the holders may receive a payment.
Die Inhaber langfristiger Übertragungsrechte können für die Rückgabe langfristiger Übertragungsrechte eine Zahlung erhalten.
DGT v2019

In the event of force majeure, TSOs may curtail long-term transmission rights.
Im Falle höherer Gewalt können ÜNB langfristige Übertragungsrechte kürzen.
DGT v2019

The access rights for long and medium-term allocations shall be firm transmission capacity rights.
Die mit lang- und mittelfristigen Vergaben verbundenen Kapazitätsrechte müssen verbindliche Übertragungskapazitätsrechte sein.
DGT v2019

The access rights for long- and medium-term allocations shall be firm transmission capacity rights.
Die mit lang- und mittelfristigen Vergaben verbundenen Kapazitätsrechte müssen verbindliche Übertragungskapazitätsrechte sein.
DGT v2019

How are transmission rights for sporting events governed?
Wie werden Übertragungsrechte für Sportveranstaltungen geregelt?
ParaCrawl v7.1

This allows the TSOs to control the maximum current account balances via the allocation of transmission rights.
Damit können die ÜNB die maximalen Leistungsbilanzsalden über die Vergabe von Übertragungsrechten kontrollieren.
ParaCrawl v7.1

An assignment of transmission rights to individual market parties is no longer necessary.
Eine Zuordnung von Übertragungsrechten an einzelne Marktparteien ist hierzu nicht mehr erforderlich.
ParaCrawl v7.1

A transmission of rights will not be effected by such a preliminary permission.
Ein Übergang der Rechte findet durch eine solche vorläufige Erlaubnis nicht statt.
ParaCrawl v7.1

As a rule, transmission rights are allocated as integer multiples of 1 MW.
In der Regel werde Übertragungsrechte als ein ganzzahliges Vielfaches von 1 MW vergeben.
ParaCrawl v7.1

Currently there are multiple allocation rules across the Union governing the contractual arrangements for long-term transmission rights.
Derzeit gibt es in der Union zahlreiche Vergabevorschriften für die vertraglichen Vereinbarungen über langfristige Übertragungsrechte.
DGT v2019

The remuneration of long-term transmission rights in paragraphs 1 and 2 shall comply with the following principles:
Für die Vergütung von langfristigen Übertragungsrechten gemäß den Absätzen 1 und 2 gelten folgende Grundsätze:
DGT v2019

All TSOs shall progressively harmonise the nomination rules on all bidding zone borders on which physical transmission rights are applied.
Alle ÜNB harmonisieren schrittweise die Nominierungsvorschriften an allen Gebotszonengrenzen, an denen physikalische Übertragungsrechte Anwendung finden.
DGT v2019

Long-term transmission rights are rights over a duration of one week and up to one year.
Langfristige Übertragungsrechte sind Rechte über die Laufzeit einer Woche und bis zu einem Jahr.
ParaCrawl v7.1

Nomination rules should contain detailed information on the nomination procedure for physical transmission rights including requirements, timings, gate closures and eligibility for exchange between market participants.
Die Nominierungsvorschriften sollten ausführliche Informationen zum Nominierungsverfahren für physikalische Übertragungsrechte sowie zu den Vorgaben, Zeitplänen, Marktschlusszeitpunkten und der Zulässigkeit des Austausches zwischen den Marktteilnehmern enthalten.
DGT v2019

In order to allow a transparent and non-discriminatory allocation of long-term transmission rights, the single allocation platform needs to publish all the relevant information about the auction before its opening.
Damit langfristige Übertragungsrechte auf transparente und diskriminierungsfreie Weise vergeben werden können, muss die zentrale Vergabeplattform alle für die Auktion relevanten Informationen vor Beginn der Auktion veröffentlichen.
DGT v2019