Übersetzung für "Transition risk" in Deutsch
With
the
transition
to
a
risk
and
performance
based
approach
to
regulation
and
oversight,
Member
States
and
the
European
Union
Aviation
Safety
Agency
(EASA)
will
need
to
develop
new
skills
and
competences,
as
well
as
to
be
continuously
abreast
with
the
latest
technologies
developed
by
the
industry.
Mit
der
Umstellung
auf
ein
risiko-
und
leistungsabhängiges
Konzept
für
die
Regulierung
und
Aufsicht
müssen
die
Mitgliedstaaten
und
die
Agentur
der
Europäischen
Union
für
Flugsicherheit
(EASA)
neue
Fähigkeiten
und
Kompetenzen
entwickeln
und
mit
den
neuesten
von
der
Industrie
entwickelten
Technologien
Schritt
halten.
TildeMODEL v2018
If
staff
members
are
not
fully
engaged
in
this
transition,
the
risk
of
failure
will
increase
significantly.
Wenn
die
Mitarbeiter
nicht
voll
in
diese
Umstellung
eingebunden
werden,
wird
die
Gefahr
eines
Scheiterns
dieses
Unterfangens
erheblich
größer
sein.
TildeMODEL v2018
Most
children
try
smoking
for
the
first
timeprepubertate
(age
up
to
10
years),
and
during
the
transition
period,
the
risk
of
becoming
an
avid
smoker
increases.
Die
meisten
Kinder
versuchen
zum
ersten
Mal
zu
rauchenpräpubertären
(im
Alter
bis
10
Jahre),
und
während
der
Übergangszeit
erhöht
das
Risiko
ein
Raucher
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
If
more
than
one
of
the
codes
is
declared
valid
in
these
transition
times,
the
risk
also
increases
that
codes
that
have
become
known
can
be
combined
with
unauthorized
consumables
without
detection.
Wenn
man
in
diesen
Übergangszeiten
mehr
als
einen
der
Codes
für
gültig
erklärt,
wächst
in
diesem
Maße
auch
die
Gefahr,
daß
bekannt
gewordene
Codes
mit
unautorisertem
Verbrauchsmaterial
kombiniert
werden
und
dies
nicht
detektiert
werden
kann.
EuroPat v2
This
analysis
enables
us
to
create
detailed
task
lists
and
timelines
that
pave
the
way
for
a
flexible,
low-risk
transition.
Aus
dieser
Analyse
leiten
wir
detaillierte
Aufgaben-
und
Zeitpläne
ab,
die
einen
flexiblen,
risikoarmen
Übergang
ermöglichen.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
this
second
facility
had
potential
capacity
to
store
biofuels,
further
mitigating
the
transition
risk.
Die
zweite
Einrichtung
verfügte
zudem
über
das
Potenzial,
Biotreibstoff
zu
lagern,
was
das
Übergangsrisiko
weiter
minderte.
ParaCrawl v7.1
Team
work
between
the
doctor,
physiotherapist
and
athlete
is
important
for
achieving
a
smooth
transition
towards
low-risk
full
weight-bearing
in
sport-specific
training
and
in
competitions.
Die
Teamarbeit
zwischen
Arzt,
Physiotherapeut
und
Athlet
ist
hierbei
wichtig,
um
einen
schonenden
Übergang
hin
zu
einer
risikoarmen
Vollbelastung
im
sportartspezifischen
Training
und
im
Wettkampf
zu
erreichen.
ParaCrawl v7.1
While
this
is
of
course
not
green,
there
is
currently
no
commercially-viable
alternative
to
jet
fuel
(though
work
is
ongoing
on
electric
aircraft),
meaning
it
presents
a
much
lower
transition
risk
than
‘regular’
fuel.
Im
Gegensatz
dazu
enthielt
die
andere
vorwiegend
Kerosin.
Natürlich
ist
das
nicht
„grün“,
aber
derzeit
gibt
es
keine
wirtschaftlich
sinnvolle
Alternative
zu
Kerosin
(obwohl
an
Elektroflugzeugen
gearbeitet
wird),
was
bedeutet,
dass
es
einem
viel
geringeren
Übergangsrisiko
als
„herkömmlicher“
Treibstoff
unterliegt.
ParaCrawl v7.1
Completely
closed
basic
constructions
with
optimized
radius
transitions
prevent
hidden
risks.
Komplett
geschlossene
Grundkonstruktionen
mit
optimierten
Radienübergängen
verhindern
versteckte
Risiken.
ParaCrawl v7.1
Any
derogation
to
the
multilingual
approach,
even
if
transitional,
represents
a
risk
for
the
future.
Jede
Ausnahmeregelung
zur
Mehrsprachigkeit
stellt,
auch
wenn
sie
vorübergehend
ist,
ein
Risiko
für
die
Zukunft
dar.
Europarl v8
And,
as
in
Egypt,
the
protracted
transition
risks
faltering
under
the
weight
of
rising
political
violence
and
socioeconomic
decline.
Und
ebenso
wie
in
Ägypten
besteht
das
Risiko,
dass
der
langwierige
Übergang
unter
dem
Gewicht
politischer
Gewalt
und
sozioökonomischen
Niedergangs
zerdrückt
wird.
News-Commentary v14
The
notion
that
this
critical
transition
has
occurred
risks
generating
complacency
at
a
time
when
China
should
be
focused
on
the
wrenching,
but
essential,
process
of
structural
adjustment
–
one
that
will
take
at
least
another
decade
to
complete.
Die
Vorstellung,
dass
dieser
entscheidende
Übergang
bereits
bewältigt
sei,
birgt
die
Gefahr
von
Selbstzufriedenheit
in
einer
Zeit,
in
der
China
sich
auf
den
schmerzhaften,
aber
unverzichtbaren
Prozess
struktureller
Anpassungen
konzentrieren
sollte
–
einen
Prozess,
der
mindestens
noch
ein
weiteres
Jahrzehnt
erfordern
wird.
News-Commentary v14
It
concluded
that
the
existing
Directive
is
insufficient
given
the
growing
import
dependence
and
increased
supply
and
transit
risks
in
third
countries
as
well
as,
increasing
gas
flows
and
the
development
of
the
internal
gas
market
within
the
Community.
Angesichts
der
wachsenden
Abhängigkeit
von
Importen
und
der
steigenden
Risiken
bei
Lieferung
und
Transit
durch
Drittländer
sowie
angesichts
der
zunehmenden
Gasmengen
und
der
Vollendung
des
Erdgasbinnenmarkts
innerhalb
der
Gemeinschaft
kam
sie
zu
dem
Schluss,
dass
die
bestehende
Richtlinie
nicht
mehr
ausreicht.
TildeMODEL v2018
This
Directive
is
no
longer
sufficient
in
a
context
of
growing
import
dependence
and
increased
supply
and
transit
risks
in
third
countries
as
well
as
increasing
gas
flows
and
the
development
of
the
internal
gas
market
within
the
Community.
Angesichts
der
wachsenden
Abhängigkeit
von
Importen
und
der
steigenden
Risiken
bei
Lieferung
und
Transit
durch
Drittländer
sowie
angesichts
der
zunehmenden
Gasmengen
und
der
Vollendung
des
Erdgasbinnenmarkts
innerhalb
der
Gemeinschaft
reicht
die
Richtlinie
nicht
mehr
aus.
TildeMODEL v2018
Member
States
are
encouraged
to
organise
convoys
with
military
escorts
and
provide
land?based
military
units
(Vessel
Protection
Detachments
-
VPDs)
under
the
auspices
of
the
UN
able
to
board
a
ship
during
the
transiting
from
high
risk
areas.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
Konvois
mit
militärischem
Geleitschutz
organisieren
und
landgestützte
militärische
Einheiten
unter
UN-Führung
zum
Schutz
von
Schiffen
bereitstellen,
die
beim
Durchfahren
von
hochgefährlichen
Gebieten
an
Bord
gehen
können.
TildeMODEL v2018
Transit
through
‘lower
risk
areas’,
where
vaccination
is
applied
and
where
there
is
no
circulation
of
specific
bluetongue
serotype
or
serotypes
of
the
virus,
pose
no
risk
of
infection
for
animals.
Die
Durchfuhr
durch
„Gebiete
mit
geringerem
Risiko“,
in
denen
geimpft
wird
und
in
denen
kein
Virus
des
spezifischen
Serotyps
oder
der
Serotypen
der
Blauzungenkrankheit
im
Umlauf
ist,
stellt
kein
Infektionsrisiko
für
Tiere
dar.
DGT v2019
Member
States
are
encouraged
to
provide
land-based
military
units
(Vessel
Protection
Detachments
-
VPDs)
under
the
auspices
of
the
UN
able
to
board
a
ship
during
the
transiting
from
high
risk
areas.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
landgestützte
militärische
Einheiten
unter
UN-Führung
zum
Schutz
von
Schiffen
bereitstellen,
die
beim
Durchfahren
von
hochgefährlichen
Gebieten
an
Bord
gehen
können.
TildeMODEL v2018