Übersetzung für "Tough target" in Deutsch
We
have
been
the
first
to
put
a
binding,
tough
target
for
reduced
emissions
on
the
table.
Wir
waren
die
Ersten,
die
ein
verbindliches,
schwieriges
Ziel
für
die
Emissionsbegrenzungen
vorgelegt
haben.
Europarl v8
This,
in
my
view,
is
a
tough
target,
but
it
should
be
possible
to
achieve
it.
Dies
ist
meiner
Meinung
nach
ein
anspruchsvolles
Ziel,
doch
kann
es
erreicht
werden.
Europarl v8
Muller
had
set
a
tough
target
for
Björk
and
the
Swede
didn’t
have
an
answer
for
such
pace.
Muller
hat
für
Björk
ein
schwieriges
Ziel
aufgestellt
und
der
Schwede
hatte
keine
passende
Antwort
parat.
ParaCrawl v7.1
We
have
set
some
very
tough
targets.
Wir
haben
uns
einige
schwer
zu
erreichende
Ziele
gesetzt.
Europarl v8
Madam
President,
it
is
essential
to
have
tough
targets
for
reductions
in
car
emission
limits.
Frau
Präsidentin,
strenge
Zielvorgaben
sind
von
entscheidender
Bedeutung
für
die
Reduzierung
von
Autoabgasen.
Europarl v8
I
voted
in
favour
of
the
resolution
on
the
Cancún
climate
change
conference
because
now
more
than
ever,
in
the
wake
of
the
failure
of
the
Copenhagen
Summit,
the
European
Union
needs
to
be
united
in
pushing
for
tough
targets.
Ich
habe
für
die
Entschließung
zur
Klimakonferenz
von
Cancún
gestimmt,
da
die
Europäische
Union
heute
mehr
denn
je,
nach
dem
Scheitern
des
Klimagipfels
von
Kopenhagen,
bei
ihrem
Streben
nach
ehrgeizigen
Zielen
eine
Einheit
bilden
muss.
Europarl v8
In
the
past
Sweden
was
the
first
country
to
set
tough
targets
for
carbon
dioxide
emissions
in
1988,
entailing
unchanged
emissions
from
1987
onwards.
Schweden
war
an
sich
das
erste
Land,
das
1988
strenge
Ziele
für
die
Emission
von
Kohlendioxyd
festgesetzt
hat,
die
unveränderte
Emissionen
von
1987
an
festlegten.
Europarl v8
I
would
draw
Members'
attention
to
an
excellent
speech
delivered
this
morning
by
a
former
Taoiseach
of
Ireland,
John
Bruton,
a
friend
of
this
House,
who
speaks
in
very
straight
terms
about
the
challenges,
but
also
the
fact
that
we
are
able
to
do
what
is
set
out
for
us
in
these
tough
targets
and
that
Ireland
as
a
country
has
many
qualities
which
will
allow
us
to
achieve
the
targets
without
suffering.
Ich
möchte
meine
Kolleginnen
und
Kollegen
auf
eine
hervorragende
Rede
hinweisen,
die
der
ehemalige
irische
Premier
John
Bruton,
ein
Freund
dieses
Parlaments,
heute
Morgen
gehalten
hat,
in
der
er
sehr
klare
Worte
zu
den
Herausforderungen
gefunden
hat,
aber
auch
zur
Tatsache,
dass
wir
sehr
wohl
in
der
Lage
sind,
diese
ehrgeizigen
Zielsetzungen
zu
erreichen,
und
dass
Irland
sehr
viele
Qualitäten
hat,
mithilfe
derer
wir
es
schaffen
werden,
diese
Ziele
ohne
zu
viele
Opfer
zu
erreichen.
Europarl v8
In
the
meantime,
we
ask
the
Council
to
introduce
tough
further
measures
targeted
against
the
regime,
its
members
and
their
interests.
Unterdessen
ersuchen
wir
den
Rat,
weitere
harte
Maßnahmen
gegen
das
Regime,
seine
Gefolgsleute
und
Interessen
zu
ergreifen.
Europarl v8
Given
these
problems,
it
would
appear
that
the
only
chance
we
have
of
ensuring
that
the
regime
starts
to
make
the
necessary
changes
is
to
impose
tough
economic
sanctions,
targeted
at
strategic
sectors
where
the
regime
holds
a
monopoly,
such
as
oil,
gas,
timber,
the
extractive
industries,
and
marine
products.
Angesichts
all
dieser
Probleme
scheint
unsere
einzige
Möglichkeit,
das
Regime
zu
notwendigen
Veränderungen
zu
zwingen,
darin
zu
bestehen,
dem
Land
harte
Wirtschaftssanktionen
aufzuerlegen,
die
auf
Sektoren
von
strategischer
Bedeutung
abzielen,
in
denen
das
Regime
eine
Monopolstellung
inne
hat,
wie
die
Gas-,
Öl-
und
Holzindustrie,
der
Bergbau
und
Meeresprodukte.
Europarl v8
Perhaps
I
am
just
a
bit
cynical
in
suggesting
that
it
is
too
easy
for
ministers
to
agree
tough
targets
which
are
not
legally
binding.
Vielleicht
bin
ich
etwas
zynisch,
wenn
ich
behaupte,
dass
es
für
die
Minister
natürlich
einfach
ist,
sich
auf
strenge
Vorgaben
zu
einigen,
die
nicht
rechtsverbindlich
sind.
Europarl v8
The
biggest
emitters
of
the
twenty-first
century,
including
India
and
China,
are
unwilling
to
sign
up
to
tough,
costly
emission
targets.
Die
größten
Verursacher
von
Kohlenstoffemissionen
im
21.
Jahrhundert,
u.a.
Indien
und
China,
sind
nicht
bereit,
ihre
Unterschrift
unter
schwer
zu
erreichende,
kostspielige
Emissionsziele
zu
setzen.
News-Commentary v14
The
new
Directive
will
set
out
tough
and
ambitious
targets
to
be
met
within
specific
timeframes.
In
der
neuen
Richtlinie
sollen
ehrgeizige
Ziele
festgelegt
werden,
die
innerhalb
bestimmter
Fristen
verwirklicht
werden
müssen.
TildeMODEL v2018
The
UN's
2030
Agenda
for
Sustainable
Development
calls
for
action
through
its
17
Sustainable
Development
Goals,
while
both
the
Paris
Climate
Accord
and
the
EU
set
tough
carbon
targets.
Die
Agenda
2030
der
UN
für
nachhaltige
Entwicklung
fordert
mit
ihren
17
Nachhaltigkeitszielen
zum
Handeln
auf,
und
das
Übereinkommen
von
Paris
und
die
EU
setzen
strenge
Klimaschutzziele.
ParaCrawl v7.1
The
EU
has
established
tough
carbon
emissions
targets
and
it
is
now
incumbent
upon
Member
States
to
follow
through
with
real
action,
and
not
just
words,
to
ensure
burden
sharing
does
not
just
end
up
as
load
shedding.
Die
EU
hat
sich
hohe
Ziele
für
die
Kohlendioxidemissionen
gesteckt.
Nun
obliegt
es
den
Mitgliedstaaten,
sie
auch
wirklich
umzusetzen,
und
es
nicht
bei
Worten
zu
belassen,
damit
sichergestellt
wird,
dass
die
Lastenteilung
nicht
am
Ende
zum
Lastabwurf
wird.
Europarl v8