Übersetzung für "Took ages" in Deutsch

We have found that it took ages for an irregularity to be reported.
Es hat nach unseren Feststellungen Ewigkeiten gedauert, bis ein Fehler gemeldet wurde.
Europarl v8

It took Tom ages to untangle his fishing line.
Tom brauchte eine Ewigkeit, um seine Angelschnur zu entknoten.
Tatoeba v2021-03-10

Took ages to find out where he was from.
Es dauerte Ewigkeiten, bis sie herausfanden, wo er herkam.
OpenSubtitles v2018

And it... It took ages.
Und es... hat Ewigkeiten gedauert.
OpenSubtitles v2018

It took me ages to get here.
Hat mich eine Ewigkeit gekostet, hierhin zu kommen.
OpenSubtitles v2018

I got a flat and it took ages.
Ich hatte einen Platten, und das hat Ewigkeiten gedauert.
OpenSubtitles v2018

It took ages, but it seems to work so far:
Ewig hat’s gedauert, aber diesmal scheint es wirklich zu funktionieren:
CCAligned v1

It took ages to get it decent.
Es dauerte ewig, bis es anständig aussah.
ParaCrawl v7.1

It took her ages to get fat.
Adele brauchte eine Ewigkeit, um fett zu werden.
ParaCrawl v7.1

It took me ages to get to the weight I wanted.
Es dauerte Jahrhunderte, um auf das Gewicht ich wollte.
ParaCrawl v7.1

I promise you, sand goes everywhere, and it took ages to get rid of it.
Ich verspreche Ihnen, Sand bleibt überall hängen und es dauert Ewigkeiten, ihn loszuwerden.
TED2020 v1

It took me ages to finish this game because it's so damn addicting.
Es hat mich Alters, dieses Spiel zu beenden, weil es so verdammt süchtig.
ParaCrawl v7.1

It took ages before we were led into the room of the patient.
Bis wir in das Zimmer der Patientin vorgelassen wurden, dauerte es eine schiere Ewigkeit.
ParaCrawl v7.1

The negotiations took ages, because the other side was refusing to negotiate.
Die Verhandlungen brauchten ewig, weil die andere Seite sich weigerte, zu verhandeln.
ParaCrawl v7.1

It felt as if it took ages before the lollipop went up.”
Ich hatte das Gefühl, es hat Ewigkeiten gedauert, bis der Lollipop hoch ging.“
ParaCrawl v7.1

It took ages in this particular case, and when I asked both institutions why, they both said that they had replied in the time that they were given and quite within the guidelines.
Es dauerte in diesem konkreten Fall ewig, und auf meine Frage, warum das so sei, erklärten beide Einrichtungen, sie hätten innerhalb der vorgesehenen Fristen und im Rahmen der vorgegebenen Leitlinien geantwortet.
Europarl v8

Here there is a huge gap, a great deficiency, and it took ages for things to get coordinated.
Da herrscht noch eine große Lücke, ein großes Defizit, und es hat auch lange gedauert, bis eine Koordination stattgefunden hat.
Europarl v8