Übersetzung für "Took ages" in Deutsch
We
have
found
that
it
took
ages
for
an
irregularity
to
be
reported.
Es
hat
nach
unseren
Feststellungen
Ewigkeiten
gedauert,
bis
ein
Fehler
gemeldet
wurde.
Europarl v8
It
took
Tom
ages
to
untangle
his
fishing
line.
Tom
brauchte
eine
Ewigkeit,
um
seine
Angelschnur
zu
entknoten.
Tatoeba v2021-03-10
Took
ages
to
find
out
where
he
was
from.
Es
dauerte
Ewigkeiten,
bis
sie
herausfanden,
wo
er
herkam.
OpenSubtitles v2018
And
it...
It
took
ages.
Und
es...
hat
Ewigkeiten
gedauert.
OpenSubtitles v2018
It
took
me
ages
to
get
here.
Hat
mich
eine
Ewigkeit
gekostet,
hierhin
zu
kommen.
OpenSubtitles v2018
I
got
a
flat
and
it
took
ages.
Ich
hatte
einen
Platten,
und
das
hat
Ewigkeiten
gedauert.
OpenSubtitles v2018
It
took
ages,
but
it
seems
to
work
so
far:
Ewig
hat’s
gedauert,
aber
diesmal
scheint
es
wirklich
zu
funktionieren:
CCAligned v1
It
took
ages
to
get
it
decent.
Es
dauerte
ewig,
bis
es
anständig
aussah.
ParaCrawl v7.1
It
took
her
ages
to
get
fat.
Adele
brauchte
eine
Ewigkeit,
um
fett
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
It
took
me
ages
to
get
to
the
weight
I
wanted.
Es
dauerte
Jahrhunderte,
um
auf
das
Gewicht
ich
wollte.
ParaCrawl v7.1
I
promise
you,
sand
goes
everywhere,
and
it
took
ages
to
get
rid
of
it.
Ich
verspreche
Ihnen,
Sand
bleibt
überall
hängen
und
es
dauert
Ewigkeiten,
ihn
loszuwerden.
TED2020 v1
It
took
me
ages
to
finish
this
game
because
it's
so
damn
addicting.
Es
hat
mich
Alters,
dieses
Spiel
zu
beenden,
weil
es
so
verdammt
süchtig.
ParaCrawl v7.1
It
took
ages
before
we
were
led
into
the
room
of
the
patient.
Bis
wir
in
das
Zimmer
der
Patientin
vorgelassen
wurden,
dauerte
es
eine
schiere
Ewigkeit.
ParaCrawl v7.1
The
negotiations
took
ages,
because
the
other
side
was
refusing
to
negotiate.
Die
Verhandlungen
brauchten
ewig,
weil
die
andere
Seite
sich
weigerte,
zu
verhandeln.
ParaCrawl v7.1
It
felt
as
if
it
took
ages
before
the
lollipop
went
up.”
Ich
hatte
das
Gefühl,
es
hat
Ewigkeiten
gedauert,
bis
der
Lollipop
hoch
ging.“
ParaCrawl v7.1
It
took
ages
in
this
particular
case,
and
when
I
asked
both
institutions
why,
they
both
said
that
they
had
replied
in
the
time
that
they
were
given
and
quite
within
the
guidelines.
Es
dauerte
in
diesem
konkreten
Fall
ewig,
und
auf
meine
Frage,
warum
das
so
sei,
erklärten
beide
Einrichtungen,
sie
hätten
innerhalb
der
vorgesehenen
Fristen
und
im
Rahmen
der
vorgegebenen
Leitlinien
geantwortet.
Europarl v8
Here
there
is
a
huge
gap,
a
great
deficiency,
and
it
took
ages
for
things
to
get
coordinated.
Da
herrscht
noch
eine
große
Lücke,
ein
großes
Defizit,
und
es
hat
auch
lange
gedauert,
bis
eine
Koordination
stattgefunden
hat.
Europarl v8