Übersetzung für "Too eager" in Deutsch
Governments
have
been
all
too
eager
to
exploit
the
fear
factor
in
this
matter.
In
diesem
Fall
haben
die
Regierungen
die
allgemeine
Angst
nur
allzu
bereitwillig
ausgenutzt.
Europarl v8
He
is
much
too
eager.
Er
macht
das
viel
zu
bereitwillig.
OpenSubtitles v2018
Yes,
but
don't
be
too
eager
when
he
calls
you
tonight.
Aber
sei
nicht
zu
willig,
wenn
er
dich
nachher
anruft.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
don't
want
to
seem
too
eager,
but
are
you,
by
any
chance,
a
widow?
Ich
will
ja
nicht
zu
ungeduldig
erscheinen,
aber
sind
Sie
vielleicht
Witwe?
OpenSubtitles v2018
Without
seeming
too
eager,
when
does
the
training
start?
Kein
Wunsch,
zu
eifrig
auszusehen,
aber
wann
beginnt
das
Training?
OpenSubtitles v2018
If
you
get
too
eager
and
move
too
quickly,
you
are
gone.
Wenn
man
sich
zu
schnell
bewegt,
ist
es
vorbei.
OpenSubtitles v2018
But
don't
be
too
eager
to
please.
Aber
bemühen
Sie
sich
nicht
zu
sehr
darum
zu
gefallen.
OpenSubtitles v2018
No,
I'll
wait
five
more
seconds
so
I
don't
seem
too
eager.
Jetzt
warte
ich
noch
fünf
Sekunden,
damit
ich
nicht
ungeduldig
wirke.
OpenSubtitles v2018
And,
perhaps,
I
was
a
little
too
eager
about
our
wedding...
Vielleicht
war
ich
etwas
zu
scharf
auf
unsere
Hochzeit.
OpenSubtitles v2018
And
you're
too
eager
and
too
dark.
Du
bist
zu
vorlaut,
und
deine
Haut
ist
zu
dunkel.
OpenSubtitles v2018
And
you're
a
little
too
eager
to
jump
in
front
of
a
bullet.
Und
Sie
sind
etwas
zu
eifrig,
sich
vor
eine
Kugel
zu
werfen.
OpenSubtitles v2018
You're
too
eager
to
receive
his
plaudits.
Sie
sind
zu
erpicht
auf
sein
Lob.
OpenSubtitles v2018
First,
you
mustn't
be
too
eager
because
that
drives
the
price
way
up.
Sie
dürfen
auf
keinen
Fall
ungeduldig
sein,
das
treibt
den
Preis
rauf.
OpenSubtitles v2018
I
know
ladies
don't
seek
to
seem
too
eager...
Ich
weiß,
Damen
wollen
nicht
zu
willig
erscheinen
...
OpenSubtitles v2018