Übersetzung für "Today of all days" in Deutsch
Today
of
all
days,
he
ought
to
remember
that.
Besonders
heute
sollte
er
sich
daran
erinnern.
Europarl v8
So
I
am
very
grateful
that
this
debate
is
being
held
today
of
all
days.
Also
vielen
Dank,
dass
diese
Debatte
ausgerechnet
heute
stattfinden
darf!
Europarl v8
I
can't
believe
this
is
happening
today
of
all
days.
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
das
heute
passiert.
OpenSubtitles v2018
Okay,
okay,
okay.
If
you
can't
keep
your
fucking
mouth
shut
today
of
all
days,
then
get
the
fuck
out,
okay?
Wenn
du
nicht
mal
heute
die
Klappe
halten
kannst,
dann
verschwinde.
OpenSubtitles v2018
And
he's
nowhere
to
be
found,
today
of
all
days.
Er
ist
aber
nirgends
zu
finden,
und
das
ausgerechnet
heute.
OpenSubtitles v2018
You
would
think
today,
of
all
days,
people
could
at
least
pretend
to
be
decent
human
beings.
Gerade
heute
könnten
die
Leute
sich
als
anständige
Menschen
erweisen.
OpenSubtitles v2018
Look,
I
know
this
shooting
must've
been
traumatic
for
you,
Today
of
all
days.
Dieses
Attentat
muss
traumatisch
für
Sie
sein,
ausgerechnet
heute.
OpenSubtitles v2018
I'd
say
today
of
all
days,
the
company
still
needs
us
pretty
damn
bad.
Ich
glaube,
ganz
besonders
heute
braucht
uns
die
Firma
ziemlich
dringend.
OpenSubtitles v2018
You're
asking
me
for
dating
advice?
Today
of
all
days?
Ausgerechnet
heute
biflesi
du
mich
um
Datingfipps?
OpenSubtitles v2018
Why
did
you
have
to
take
him
today,
of
all
days?
Warum
hast
du
ihn
auch
ausgerechnet
heute
testen
lassen?
OpenSubtitles v2018
It
still
seems
pretty
weird
for
this
to
be
happening
today
of
all
days.
Mir
kommt
das
echt
seltsam
vor,
dass
das
ausgerechnet
heute
passiert.
OpenSubtitles v2018
Keel
won't
tolerate
you
pursuing
personal
business
today,
of
all
days'
Keel
wird
nicht
erlauben,
dass
du
ausgerechnet
heute
Privates
regelst.
OpenSubtitles v2018
Dear
God,
did
you
have
to
send
me
news
like
that
today
of
all
days?
Lieber
Gott,
musst
du
mir
ausgerechnet
heute
solche
Nachrichten
zukommen
lassen?
OpenSubtitles v2018
Why
did
you
have
to
invite
this
Burton
today
of
all
days?
Warum
hast
du
diesen
Berton
für
heute
eingeladen?
OpenSubtitles v2018
Today
of
all
days,
he
decides
he'll
finally
kill
me.
Ausgerechnet
heute
will
er
mich
umbringen.
OpenSubtitles v2018
Only
today
of
all
days,
it
is
the
last
thing
he
wants
to
do.
Nur
ausgerechnet
heute
ist
es
das
Letzte,
was
er
tun
möchte.
ParaCrawl v7.1
It
is
symbolic
that
today
of
all
days
we
are
discussing
the
conservation
of
biological
diversity.
Es
ist
symbolisch,
dass
wir
gerade
heute
die
Erhaltung
der
biologischen
Vielfalt
diskutieren.
Europarl v8
Look,
Simon,
it
kills
me
to
be
calling
you
today
of
all
days,
but...
Hör
zu,
Simon,
ich
hasse
es,
dir
das
ausgerechnet
heute
sagen
zu
müssen...
OpenSubtitles v2018