Übersetzung für "Today of all days" in Deutsch

Today of all days, he ought to remember that.
Besonders heute sollte er sich daran erinnern.
Europarl v8

So I am very grateful that this debate is being held today of all days.
Also vielen Dank, dass diese Debatte ausgerechnet heute stattfinden darf!
Europarl v8

I can't believe this is happening today of all days.
Ich kann nicht glauben, dass das heute passiert.
OpenSubtitles v2018

Okay, okay, okay. If you can't keep your fucking mouth shut today of all days, then get the fuck out, okay?
Wenn du nicht mal heute die Klappe halten kannst, dann verschwinde.
OpenSubtitles v2018

And he's nowhere to be found, today of all days.
Er ist aber nirgends zu finden, und das ausgerechnet heute.
OpenSubtitles v2018

You would think today, of all days, people could at least pretend to be decent human beings.
Gerade heute könnten die Leute sich als anständige Menschen erweisen.
OpenSubtitles v2018

Look, I know this shooting must've been traumatic for you, Today of all days.
Dieses Attentat muss traumatisch für Sie sein, ausgerechnet heute.
OpenSubtitles v2018

I'd say today of all days, the company still needs us pretty damn bad.
Ich glaube, ganz besonders heute braucht uns die Firma ziemlich dringend.
OpenSubtitles v2018

You're asking me for dating advice? Today of all days?
Ausgerechnet heute biflesi du mich um Datingfipps?
OpenSubtitles v2018

Why did you have to take him today, of all days?
Warum hast du ihn auch ausgerechnet heute testen lassen?
OpenSubtitles v2018

It still seems pretty weird for this to be happening today of all days.
Mir kommt das echt seltsam vor, dass das ausgerechnet heute passiert.
OpenSubtitles v2018

Keel won't tolerate you pursuing personal business today, of all days'
Keel wird nicht erlauben, dass du ausgerechnet heute Privates regelst.
OpenSubtitles v2018

Dear God, did you have to send me news like that today of all days?
Lieber Gott, musst du mir ausgerechnet heute solche Nachrichten zukommen lassen?
OpenSubtitles v2018

Why did you have to invite this Burton today of all days?
Warum hast du diesen Berton für heute eingeladen?
OpenSubtitles v2018

Today of all days, he decides he'll finally kill me.
Ausgerechnet heute will er mich umbringen.
OpenSubtitles v2018

Only today of all days, it is the last thing he wants to do.
Nur ausgerechnet heute ist es das Letzte, was er tun möchte.
ParaCrawl v7.1

It is symbolic that today of all days we are discussing the conservation of biological diversity.
Es ist symbolisch, dass wir gerade heute die Erhaltung der biologischen Vielfalt diskutieren.
Europarl v8

Look, Simon, it kills me to be calling you today of all days, but...
Hör zu, Simon, ich hasse es, dir das ausgerechnet heute sagen zu müssen...
OpenSubtitles v2018