Übersetzung für "To worry" in Deutsch

These three safeguards are in place, so he has no need to worry.
Das sind drei safeguards, so dass er sich keine Sorgen machen muss.
Europarl v8

I would like to leave this worry behind now.
Ich möchte diese Sorge jetzt vergessen können.
Europarl v8

Anyway, they obviously have nothing to worry about.
Jedenfalls haben sie offensichtlich keinen Anlass zur Sorge.
Europarl v8

The Commission is right to worry.
Die Kommission macht sich zu Recht Sorgen.
Europarl v8

It is not a good thing to worry citizens for nothing.
Es ist nicht gut, die Bürger unnötig zu beunruhigen.
Europarl v8

Those are the things we need to worry about, not protection from sunlight.
Darum müssen wir uns kümmern, nicht um den Schutz vor der Sonne.
Europarl v8

Secondly, I would like to say that there is no need to worry, ladies and gentlemen.
Außerdem möchte ich Ihnen sagen, dass es keinen Grund zur Sorge gibt.
Europarl v8

One year on from Johannesburg, there is already cause for us to worry about the implementation plan.
Ein Jahr nach Johannesburg müssen wir uns bereits Sorgen um den Umsetzungsplan machen.
Europarl v8

Of course, the positive list does not mean that we have nothing to worry about.
Richtig ist natürlich, dass die Positivliste uns nicht alle Sorgen nimmt.
Europarl v8

And this is supposed not to worry us.
Und das soll uns nicht beunruhigen.
Europarl v8

The locals thus do not have to worry about expelling of the "crusaders."
Dadurch sind die Hiesigen eine Sorge los - nämlich die Vertreibung der Kreuzfahrer.
WMT-News v2019

I'm not going to worry too much about it.
Ich mache mir deswegen nicht allzu große Sorgen.
WMT-News v2019

We have Russia, China and Pakistan to worry about.
Wir sind in Sorge über Russland, China und Pakistan.
GlobalVoices v2018q4

You never have to worry about plugging these things in again.
Sie müssen sich nie wieder Gedanken darüber machen diese Sachen anzuschließen.
TED2013 v1.1

You don't have to worry about the forces between them.
Man muss sich nicht um die Kräfte zwischen ihnen sorgen.
TED2013 v1.1

Blue means they're working on it -- no need to worry.
Blau bedeutet, dass er gerade daran arbeitet -- kein Grund zur Sorge.
TED2020 v1

You don't need to worry about knowing anything.
Sie brauchen sich keine Sorgen zu machen, wenn Sie nichts wissen.
TED2020 v1

What am I sending to worry about this? Am I sending naked pictures or something?
Was ich denn senden würde, dass ich mir darüber Sorgen mache?
TED2020 v1

Next we have to worry about what we will breathe.
Wir müssen uns als Nächstes darum kümmern, was wir atmen werden.
TED2020 v1

So I told him not to worry about that.
Ich sagte ihm, er solle sich da keine Sorgen machen,
TED2020 v1

But such a country would have to worry about more substantial economic consequences.
Allerdings müsste sich dieses Land sehr wohl Sorgen um substanziellere wirtschaftliche Konsequenzen machen.
News-Commentary v14