Übersetzung für "To wait and see" in Deutsch
We
will
have
to
wait
and
see
to
what
extent
the
Copenhagen
conference
will
change
this.
Inwiefern
sich
mit
der
Kopenhagener
Konferenz
etwas
ändern
wird,
bleibt
abzuwarten.
Europarl v8
Naturally,
the
safe
bet
for
everyone
would
be
to
wait
and
see.
Natürlich
wäre
es
für
alle
am
sichersten,
erst
einmal
abzuwarten.
Europarl v8
We
shall
have
to
wait
and
see
what
happens
next.
Wir
werden
sehen,
wie
die
Sache
weitergeht.
Europarl v8
At
this
point
we
want
to
wait
and
see
what
the
effects
are
of
these
experiences.
Nun
wollen
wir
erst
einmal
abwarten,
wie
sich
jetzt
diese
Erfahrungen
auswirken.
Europarl v8
We
shall
have
to
wait
and
see
what
changes
are
introduced
into
the
Treaty.
Man
wird
sehen
müssen,
welche
Änderungen
in
den
Vertrag
aufgenommen
werden.
Europarl v8
We
shall
then
have
to
wait
and
see
whether,
if
the
need
arises,
these
are
actually
used.
Dann
werden
wir
abwarten
müssen,
ob
sie
im
Notfall
wirklich
angewandt
werden.
Europarl v8
I
believe
that
we
will
have
to
wait
and
see
what
the
final
result
is
and
we
will
have
to
respect
it.
Ich
denke,
wir
werden
das
Ergebnis
abwarten
und
es
respektieren
müssen.
Europarl v8
We
shall
just
have
to
wait
and
see
if
they
prove
to
be
right.
Es
bleibt
jedoch
abzuwarten,
ob
sich
die
Voraussagen
auch
bewahrheiten.
Europarl v8
Are
you
going
to
act
or
are
you
going
to
wait-and-see?
Werden
Sie
handeln
oder
werden
Sie
abwarten?
Europarl v8
We
will
have
to
wait
and
see
how
it
actually
works
in
practice.
Wir
müssen
abwarten
und
sehen,
wie
sie
in
der
Praxis
funktioniert.
Europarl v8
We
had
to
wait
now
and
see
what
happened.
Jetzt
mussten
wir
warten
und
sehen,
was
passierte.
TED2013 v1.1
I
regret
we'll
have
to
wait
and
see
it
there.
Leider
müssen
wir
warten,
um
sie
auf
dem
Bildschirm
zu
sehen.
OpenSubtitles v2018
We'll
have
to
wait
and
see
what
happens.
Wir
müssen
abwarten,
was
passiert.
OpenSubtitles v2018
We'll
just
have
to
wait
and
see,
uh,
what
surrenders
first:
Wir
müssen
abwarten
und
sehen,
was
zuerst
nachgibt.
OpenSubtitles v2018
However,
we
shall
have
to
wait
and
see
what
the
actual
effects
are
in
the
next
few
weeks.
Allerdings
müssen
die
tatsächlichen
Auswirkungen
in
den
nächsten
Wochen
abgewartet
werden.
TildeMODEL v2018
It
is
also
necessary
to
wait
and
see
what
influence
the
Euro
has
had
on
the
Single
Market.
Man
müsse
auch
abwarten,
welchen
Einfluß
der
Euro
auf
den
Binnenmarkt
habe.
TildeMODEL v2018
The
Governor-General
wants
to
wait
and
see
where
this
is
all
going
first.
Der
Generalgouverneur
will
abwarten
und
erst
einmal
sehen,
wohin
das
alles
führt.
OpenSubtitles v2018
Wouldn't
you
like
to
first
wait
and
see
my
test
results,
Agent
Scully?
Wollen
Sie
nicht
erst
meine
Testergebnisse
sehen,
Agent
Scully?
OpenSubtitles v2018
Now
we'll
just
have
to
wait
and
see
if
it
actually
results
in
anything.
Jetzt
müssen
wir
abwarten,
ob
etwas
dabei
rauskommt.
OpenSubtitles v2018
We
got
to
wait
and
see
how
it
lands.
Wir
müssen
abwarten
und
schauen
wie
das
ankommt.
OpenSubtitles v2018