Übersetzung für "To wait and see" in Deutsch

We will have to wait and see to what extent the Copenhagen conference will change this.
Inwiefern sich mit der Kopenhagener Konferenz etwas ändern wird, bleibt abzuwarten.
Europarl v8

Naturally, the safe bet for everyone would be to wait and see.
Natürlich wäre es für alle am sichersten, erst einmal abzuwarten.
Europarl v8

We shall have to wait and see what happens next.
Wir werden sehen, wie die Sache weitergeht.
Europarl v8

At this point we want to wait and see what the effects are of these experiences.
Nun wollen wir erst einmal abwarten, wie sich jetzt diese Erfahrungen auswirken.
Europarl v8

We shall have to wait and see what changes are introduced into the Treaty.
Man wird sehen müssen, welche Änderungen in den Vertrag aufgenommen werden.
Europarl v8

We shall then have to wait and see whether, if the need arises, these are actually used.
Dann werden wir abwarten müssen, ob sie im Notfall wirklich angewandt werden.
Europarl v8

I believe that we will have to wait and see what the final result is and we will have to respect it.
Ich denke, wir werden das Ergebnis abwarten und es respektieren müssen.
Europarl v8

We shall just have to wait and see if they prove to be right.
Es bleibt jedoch abzuwarten, ob sich die Voraussagen auch bewahrheiten.
Europarl v8

Are you going to act or are you going to wait-and-see?
Werden Sie handeln oder werden Sie abwarten?
Europarl v8

We will have to wait and see how it actually works in practice.
Wir müssen abwarten und sehen, wie sie in der Praxis funktioniert.
Europarl v8

We had to wait now and see what happened.
Jetzt mussten wir warten und sehen, was passierte.
TED2013 v1.1

I regret we'll have to wait and see it there.
Leider müssen wir warten, um sie auf dem Bildschirm zu sehen.
OpenSubtitles v2018

We'll have to wait and see what happens.
Wir müssen abwarten, was passiert.
OpenSubtitles v2018

We'll just have to wait and see, uh, what surrenders first:
Wir müssen abwarten und sehen, was zuerst nachgibt.
OpenSubtitles v2018

However, we shall have to wait and see what the actual effects are in the next few weeks.
Allerdings müssen die tatsächlichen Auswirkungen in den nächsten Wochen abgewartet werden.
TildeMODEL v2018

It is also necessary to wait and see what influence the Euro has had on the Single Market.
Man müsse auch abwarten, welchen Einfluß der Euro auf den Binnenmarkt habe.
TildeMODEL v2018

The Governor-General wants to wait and see where this is all going first.
Der Generalgouverneur will abwarten und erst einmal sehen, wohin das alles führt.
OpenSubtitles v2018

Wouldn't you like to first wait and see my test results, Agent Scully?
Wollen Sie nicht erst meine Testergebnisse sehen, Agent Scully?
OpenSubtitles v2018

Now we'll just have to wait and see if it actually results in anything.
Jetzt müssen wir abwarten, ob etwas dabei rauskommt.
OpenSubtitles v2018

We got to wait and see how it lands.
Wir müssen abwarten und schauen wie das ankommt.
OpenSubtitles v2018