Übersetzung für "To the utmost" in Deutsch
But
how
this
is
done
does
matter
to
the
utmost.
Entscheidend
ist
aber
die
Art
und
Weise,
wie
dies
geschieht.
Europarl v8
This
means
I
have
listened
to
you
with
the
utmost
concentration.
Das
heißt,
daß
ich
Ihnen
mit
größter
Aufmerksamkeit
zugehört
habe.
Europarl v8
We
also
need
to
ensure
the
utmost
respect
for
privacy
and
data
protection.
Wir
müssen
ferner
die
strikte
Wahrung
der
Privatsphäre
und
Einhaltung
des
Datenschutzes
sicherstellen.
Europarl v8
1
am
committed
to
continue
to
pay
the
utmost
attention
to
their
effective
functioning.
Ihrem
einwandfreien
Funktionieren
werde
ich
auch
weiterhin
die
größte
Aufmerksamkeit
widmen.
TildeMODEL v2018
It
is
the
duty
of
every
prisoner
of
war
to
make
the
utmost
effort
to
escape
and
rejoin
his
own
national
forces.
Es
ist
eine
Pflicht,
jede
Möglichkeit
zur
Flucht
zu
ergreifen.
OpenSubtitles v2018
What?
We
have
explicit
orders
to
maintain
the
utmost
security
on
this
project.
Wir
haben
Anweisungen,
die
größtmögliche
Geheimhaltung
zu
wahren.
OpenSubtitles v2018
They
call
on
the
Israeli
authorities
to
exercise
the
the
utmost
restraint.
Sie
appellieren
an
die
israelischen
Behörden,
ein
Höchstmaß
an
Zurückhaltung
zu
üben.
EUbookshop v2
The
triple
version
is
sold
to
customers
needing
the
utmost
reliability.
Die
TMR
Version
wird
an
Kunden
mit
höchsten
Verfügbarkeitsanforderungen
ausgeliefert.
WikiMatrix v1
This
is
a
matter
which
the
Commission
deems
to
be
of
the
utmost
urgency.
Die
Kommission
erachtet
diese
Angelegenheit
als
äußerst
dringlich.
EUbookshop v2