Übersetzung für "To pay a high price" in Deutsch
An
aggressor
must
know
that
he
will
have
to
pay
a
high
price.
Ein
Aggressor
muß
wissen,
daß
er
einen
hohen
Preis
bezahlen
muß.
TildeMODEL v2018
So
long
as
nerve
specialists
are
in
short
supply,
we'll
have
to
pay
a
high
price.
So
lange
Nervenspezialisten
rar
sind,
müssen
wir
einen
hohen
Preis
zahlen.
OpenSubtitles v2018
But
he'll
have
to
pay
a
high
price
to
get
you
back.
Aber
um
dich
wiederzuhaben,
muss
er
teuer
bezahlen.
OpenSubtitles v2018
He's
willing
to
pay
a
high
price
to
keep
them
private.
Er
ist
gewillt,
einen
hohen
Preis
zu
zahlen.
OpenSubtitles v2018
So
we
have
had
to
pay
a
high
price
in
terms
of
the
environment.
Unsere
natürliche
Umwelt
mußte
dafür
einen
hohen
Preis
zahlen.
EUbookshop v2
For
conquering
the
Iran,
the
Arabs
had
to
pay
a
high
price.
Die
Eroberung
des
Irans
kostete
die
Araber
einen
hohen
Blutzoll.
ParaCrawl v7.1
And
for
all
those
good
years,
you
did
have
to
pay
a
very
high
price.
Und
für
all
die
glorreichen
Jahre
habt
ihr
einen
hohen
Preis
zahlen
müssen.
ParaCrawl v7.1
And
for
all
this
we
have
already
begun
to
pay
a
high
price.
Und
für
all
das
haben
wir
bereits
einen
hohen
Preis
zu
zahlen
begonnen.
CCAligned v1
Many
had
to
pay
a
very
high
price
for
this
purpose.
Viele
mussten
für
dieses
Ziel
einen
sehr
hohen
Preis
zahlen.
ParaCrawl v7.1
Today,
they
have
to
pay
a
high
price
to
own
the
box.
Sie
müssen
heute
viel
bezahlen,
um
die
Box
zu
besitzen.
ParaCrawl v7.1
But
are
you
really
willing
to
pay
such
a
high
price
for
a
showy
wedding?
Doch
welch
hohen
Preis
wollen
Sie
für
eine
kirchliche
Hochzeit
zahlen?
ParaCrawl v7.1
But
Croatia
had
to
pay
a
high
price.
Aber
Kroatien
hatte
dafür
einen
hohen
Preis
zu
zahlen.
ParaCrawl v7.1
Croatia
had
nevertheless
to
pay
a
high
price.
Aber
Kroatien
hatte
dafür
einen
hohen
Preis
zu
zahlen.
ParaCrawl v7.1
But
we
must
be
prepared
to
pay
a
high
price
for
our
freedom.
Aber
wir
müssen
bereit
sein,
für
unsere
Freiheit
einen
hohen
Preis
zu
bezahlen.
News-Commentary v14
But
we
don't
want
you
to
pay
such
a
high
price.
Aber
wir
wollen
nicht,
dass
du
so
einen
hohen
Preis
bezahlst.
Ich
werde
Ennius
wecken.
OpenSubtitles v2018
On
the
other
hand,
the
country
has
had
to
pay
a
high
price
and
has
become
entangled
in
deep
contradictions.
Andererseits
hat
das
Land
einen
hohen
Preis
dafür
zahlen
müssen
und
sich
in
tiefe
Widersprüche
verstrickt.
ParaCrawl v7.1
He
has
to
pay
a
high
price
for
the
taxes
which
he
saved
many
years
ago.
Er
hat
einen
hohen
Preis
für
die
vor
vielen
Jahren
gesparten
Steuern
zu
zahlen.
ParaCrawl v7.1
Some
are
appreciated
as
outstanding
and
collectors
are
willing
to
pay
a
high
price
for
them.
Einige
werden
sogar
als
hervorragend
angesehen
und
Sammler
sind
bereit,
dafür
viel
Geld
zu
bezahlen.
ParaCrawl v7.1
To
achieve
this,
the
government
is
willing
to
pay
a
high
price.
Um
dies
zu
erreichen,
ist
die
Regierung
willens,
einen
hohen
Preis
zu
zahlen.
ParaCrawl v7.1
I
fear
that
in
the
area
of
development
as
well,
people
continue
to
pay
a
high
price
for
ideological
constructivism.
Ich
fürchte
daher,
daß
die
Völker
selbst
auf
dem
Gebiet
der
Entwicklung
der
ideologische
Konstruktivismus
weiterhin
teuer
zu
stehen
kommt.
Europarl v8
It
is
regrettable
that
the
people
of
Côte
d'Ivoire
have
had
to
pay
such
a
high
price
in
order
to
ensure
respect
for
their
democratic
will,
which
they
expressed
in
the
presidential
elections
in
November
2010.
Es
ist
bedauerlich,
dass
das
Volk
von
Côte
d'Ivoire
einen
so
hohen
Preis
hat
zahlen
müssen,
um
die
Achtung
seines
demokratischen
Willens
zu
gewährleisten,
den
es
in
den
Präsidentschaftswahlen
im
November
2010
zum
Ausdruck
brachte.
Europarl v8
There
is
an
excessive
use
of
chemicals
in
agriculture
that
damages
all
these
things
-
our
food,
the
environment
and
farmers
are
all
forced
to
pay
a
high
price
for
this
industrial
produce.
Derzeit
gibt
es
in
der
Landwirtschaft
einen
exzessiven
Einsatz
von
Chemikalien,
der
in
allen
diesen
Punkten
von
Nachteil
ist
-
unser
Essen,
die
Umwelt
und
die
Landwirte,
die
gezwungen
sind,
die
Industrieprodukte
teuer
zu
bezahlen.
Europarl v8
The
country
is
ready
to
pay
a
high
price
for
EU
membership
by
preparing
its
economy
for
EU
market
forces
and
competition.
Das
Land
ist
bereit,
für
seinen
Beitritt
in
die
EU
einen
hohen
Preis
zu
zahlen,
indem
es
seine
Volkswirtschaft
den
Regeln
der
Marktkräfte
und
des
Wettbewerbs
unterwirft.
Europarl v8
The
latter
approach
is
favoured
by
the
sad
fact
that
some
regions
and
towns
in
the
de
jure
Serbian
province
had
to
pay
a
particularly
high
price
in
human
and
material
terms,
owing
to
the
fury
of
Milosevic'
s
special
police
units
and
the
regular
Yugoslav
army.
Für
letzteres
spricht
die
traurige
Tatsache,
daß
manche
Regionen
und
Städte
in
der
de
jure
serbischen
Provinz
dem
Wüten
von
Milosevics
Polizeisonderkommandos
und
der
regulären
jugoslawischen
Armee
einen
besonders
hohen
menschlichen
und
materiellen
Tribut
zollen
mußten.
Europarl v8
In
addition,
in
very
recent
times,
the
poor
masses
in
a
number
of
countries
in
South-Eastern
Asia
have
had
to
pay
a
high
price
for
their
'partnership'
with
the
speculative
capital
interests
which
have
swarmed
all
over
their
region.
Erst
vor
kurzem
mussten
die
armen
Volksmassen
in
mehreren
südostasiatischen
Ländern
einen
hohen
Preis
für
ihre
"Partnerschaft
"
mit
dem
Spekulationskapital,
das
über
ihre
Region
hereingebrochen
ist,
bezahlen.
Europarl v8
If
the
Member
States
do
not
want
to
pay
a
high
price,
they
must
find
a
way
to
change
this
situation
during
the
next
intergovernmental
conference.
Wenn
ihn
die
Mitgliedstaaten
nicht
sehr
teuer
bezahlen
wollen,
müssen
sie
Möglichkeiten
finden,
diese
Situation
bei
der
nächsten
Regierungskonferenz
zu
revidieren.
Europarl v8
We
must,
however,
also
be
smart
enough
not
to
do
something
for
which
we
will
have
to
pay
a
high
price
later
on.
Doch
müssen
wir
auch
klug
sein
und
nicht
irgendetwas
machen,
wofür
wir
später
teuer
bezahlen
müssen.
Europarl v8