Übersetzung für "To give evidence" in Deutsch
EUNAVFOR
personnel
are
not
obliged
to
give
evidence
as
witnesses.
Die
Mitglieder
des
EUNAVFOR-Personals
sind
nicht
verpflichtet,
als
Zeugen
auszusagen.
DGT v2019
Members
of
the
team
shall
not
be
obliged
to
give
evidence
as
witnesses.
Teammitglieder
sind
nicht
verpflichtet,
als
Zeugen
auszusagen.
DGT v2019
EUCAP
personnel
shall
not
be
obliged
to
give
evidence
as
witnesses.
Die
Mitglieder
des
EUCAP-Personals
sind
nicht
verpflichtet,
als
Zeugen
auszusagen.
DGT v2019
No
one
can
be
compelled
to
give
evidence
against
himself.
Niemand
kann
dazu
verpflichtet
werden,
sich
selbst
zu
beschuldigen.
Europarl v8
Also,
victims
of
sex
crimes
should
no
longer
be
forced
to
repeatedly
give
evidence.
Opfer
von
Sexualdelikten
sollten
auch
nicht
länger
dazu
verpflichtet
sein,
wiederholt
auszusagen.
Europarl v8
They
have
to
be
given
the
possibility
to
give
evidence
in
court
against
their
traffickers.
Ihnen
muß
die
Möglichkeit
gegeben
werden,
gegen
die
Schlepper
gerichtlich
vorzugehen.
TildeMODEL v2018
It
was
his
duty
to
give
the
evidence.
Es
wäre
seine
Pflicht
gewesen
auszusagen.
OpenSubtitles v2018
It
is
up
to
a
parliamentary
committee
to
decide
who
it
invites
to
give
evidence.
Ein
Parlamentsausschuß
muß
selbst
entscheiden
können,
wen
er
zu
einer
Zeugenaussage
einlädt.
EUbookshop v2
Because
he's
asked
for
absolute
assurances
that
he
will
not
be
called
to
give
evidence
in
court.
Weil
er
darum
bat,
dass
er
nicht
vor
Gericht
aussagen
muss.
OpenSubtitles v2018
I'm
not
here
to
give
evidence.
Ich
bin
nicht
hier,
um
Ihnen
Beweise
zu
liefern.
OpenSubtitles v2018
And
the
thought
of
his
possibly
having
to
give
evidence
that
might
incriminate
his
wife
Vielleicht
wäre
er
gezwungen
gewesen,
seine
Frau
zu
belasten.
OpenSubtitles v2018
He
was
about
to
give
me
enough
evidence
to
bring
down
the
leadership
of
the
group.
Er
wollte
mir
Beweise
liefern,
die
die
Gruppe
gestürzt
hätten.
OpenSubtitles v2018
It
ought
to
give
me
enough
evidence
to
shut
that
place
down
once
and
for
all.
Damit
habe
ich
genug
Beweise,
um
diesen
Laden
endlich
dichtzumachen.
OpenSubtitles v2018