Übersetzung für "To give evidence" in Deutsch

EUNAVFOR personnel are not obliged to give evidence as witnesses.
Die Mitglieder des EUNAVFOR-Personals sind nicht verpflichtet, als Zeugen auszusagen.
DGT v2019

Members of the team shall not be obliged to give evidence as witnesses.
Teammitglieder sind nicht verpflichtet, als Zeugen auszusagen.
DGT v2019

EUCAP personnel shall not be obliged to give evidence as witnesses.
Die Mitglieder des EUCAP-Personals sind nicht verpflichtet, als Zeugen auszusagen.
DGT v2019

No one can be compelled to give evidence against himself.
Niemand kann dazu verpflichtet werden, sich selbst zu beschuldigen.
Europarl v8

Also, victims of sex crimes should no longer be forced to repeatedly give evidence.
Opfer von Sexualdelikten sollten auch nicht länger dazu verpflichtet sein, wiederholt auszusagen.
Europarl v8

They have to be given the possibility to give evidence in court against their traffickers.
Ihnen muß die Möglichkeit gegeben werden, gegen die Schlepper gerichtlich vorzugehen.
TildeMODEL v2018

It was his duty to give the evidence.
Es wäre seine Pflicht gewesen auszusagen.
OpenSubtitles v2018

It is up to a parliamentary committee to decide who it invites to give evidence.
Ein Parlamentsausschuß muß selbst entscheiden können, wen er zu einer Zeugenaussage einlädt.
EUbookshop v2

Because he's asked for absolute assurances that he will not be called to give evidence in court.
Weil er darum bat, dass er nicht vor Gericht aussagen muss.
OpenSubtitles v2018

I'm not here to give evidence.
Ich bin nicht hier, um Ihnen Beweise zu liefern.
OpenSubtitles v2018

And the thought of his possibly having to give evidence that might incriminate his wife
Vielleicht wäre er gezwungen gewesen, seine Frau zu belasten.
OpenSubtitles v2018

He was about to give me enough evidence to bring down the leadership of the group.
Er wollte mir Beweise liefern, die die Gruppe gestürzt hätten.
OpenSubtitles v2018

It ought to give me enough evidence to shut that place down once and for all.
Damit habe ich genug Beweise, um diesen Laden endlich dichtzumachen.
OpenSubtitles v2018