Übersetzung für "To get a divorce" in Deutsch
It
takes
time
to
get
over
a
divorce.
Es
braucht
Zeit,
über
eine
Scheidung
hinwegzukommen.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
and
Mary
are
planning
to
get
a
divorce.
Tom
und
Maria
wollen
sich
scheiden
lassen.
Tatoeba v2021-03-10
If
you'd
given
him
a
chance,
he'd
have
asked
you
not
to
get
a
divorce.
Wären
Sie
ihm
entgegengekommen,
hätte
er
sich
nicht
scheiden
lassen.
OpenSubtitles v2018
That's
no
reason
to
get
a
divorce.
Das
ist
kein
Grund,
sich
scheiden
zu
lassen.
OpenSubtitles v2018
How
old
do
you
have
to
be
to
get
a
divorce?
Wie
alt
muss
ich
sein,
um
mich
scheiden
zu
lassen?
OpenSubtitles v2018
You
never
bothered
to
get
a
divorce?
Sie
haben
sich
nie
scheiden
lassen?
OpenSubtitles v2018
If
only
she'd
decide
to
get
a
divorce.
It's
hard
on
her
friends
not
knowing.
-
You
can't
ask
them
anywhere.
Könnte
sie
sich
nur
entschließen,
sich
scheiden
zu
lassen.
OpenSubtitles v2018
So
you
see,
Daddy
and
Mommy
are
going
to
get
a
divorce.
Also,
weißt
du,
Daddy
und
Mami
werden
sich
scheiden
lassen.
OpenSubtitles v2018
Arlene
and
I
have
to
get
a
divorce.
Arlene
und
ich
lassen
uns
scheiden.
OpenSubtitles v2018
Selma
does
decide
to
get
a
divorce,
how
do
I
know
you
won't
fight
it?
Auch
wenn
Selma
die
Scheidung
will,
fichtst
du
sie
vielleicht
an.
OpenSubtitles v2018
Guess
how
much
it
costs
to
get
a
divorce
online?
Rate,
wie
viel
eine
Scheidung
online
kostet?
OpenSubtitles v2018
You
told
my
mom
to
get
a
divorce?
Du
sagst
meiner
Mom,
sie
soll
sich
scheiden
lassen?
OpenSubtitles v2018
Uh...
we
decided
a
few
months
ago
to
get
a
divorce.
Wir
entschieden
uns
vor
ein
paar
Monaten,
uns
scheiden
zu
lassen.
OpenSubtitles v2018
I
think
it
means,
at
long
last,
I'm
able
to
get
a
divorce.
Das
bedeutet,
dass
ich
mich
endlich
scheiden
lassen
kann.
OpenSubtitles v2018
She's
going
to
the
Dominican
Republic
to
get
a
divorce.
Sie
will
in
die
Dominikanische
Republik
fliegen,
um
sich
scheiden
zu
lassen.
OpenSubtitles v2018
Levin...
I
would
like
to
get
a
divorce.
Levin...
ich
möchte
mich
gerne
scheiden
lassen.
OpenSubtitles v2018
I'm
begging
you
for
weeks
to
get
a
divorce
from
this
thief.
Ich
flehe
dich
seit
Wochen
an
damit
du
dich
von
diesem
Dieb
scheidest.
OpenSubtitles v2018
I
know
he
means
well,
but
I'm
ready
to
get
a
divorce.
Er
gibt
sich
ja
Mühe,
aber
ich
will
jetzt
die
Scheidung.
OpenSubtitles v2018
When
I
left
him,
he
promised
to
get
a
divorce.
Als
ich
ihn
verließ,
wollte
er
sich
scheiden
lassen.
OpenSubtitles v2018
Because
when
there's
a
Republic,
then
we'll
be
able
to
get
a
divorce.
Sie
haben
ein
Scheidungsrecht,
und
wir
können
uns
scheiden
lassen.
OpenSubtitles v2018
I
already
told
you
I
didn't
need
to
get
a
divorce.
Ich
sagte
doch,
die
Scheidung
war
nicht
nötig.
OpenSubtitles v2018