Übersetzung für "To be on record" in Deutsch
We
want
this
to
be
put
on
record
in
the
minutes,
Mr
President.
Herr
Präsident,
wir
möchten,
daß
dies
im
Protokoll
festgehalten
wird.
EUbookshop v2
All
meetings
with
journalists
have
to
be
on
the
record.
Alle
Treffen
mit
Journalisten
müssen
aktenkundig
gemacht
werden.
OpenSubtitles v2018
I
wish
that
to
be
placed
on
the
record.
Ich
möchte,
daß
das
zu
Protokoll
genommen
wird.
Europarl v8
The
music
of
HONIGDIEB
has
to
be
staged,
not
to
be
milled
on
a
record.
Irgendwie
gehört
die
Musik
von
HONIGDIEB
auf
die
Bühne
und
nicht
gebannt
auf
einen
Tonträger.
ParaCrawl v7.1
There
are
only
a
few
traces
to
be
found
on
this
record
of
the
industrial
flavor
of
Karl
Runaus'
early
period.
Auf
dieser
Platte
finden
sich
nur
noch
wenige
Reste
der
industriell
gearteten
Frühphase
Karl
Runaus.
ParaCrawl v7.1
While
I
acknowledge
that
this
must
not,
of
course,
influence
the
vote,
I
should
like
it
to
be
put
on
record
that
I
wanted
to
vote
in
favour
of
this
amendment,
but
it
is
possible
that
because
of
the
turmoil
that
erupted
during
the
vote
yesterday
-
Madam
President
herself
described
the
voting
as
chaotic
at
times
-
I
activated
the
voting
mechanism
too
late
or
there
was
a
technical
problem.
In
Kenntnis
der
Tatsache,
daß
dies
natürlich
ohne
Einfluß
auf
die
Abstimmung
bleiben
muß,
möchte
ich
zu
Protokoll
geben,
daß
ich
für
diesen
Abänderungsantrag
stimmen
wollte,
möglicherweise
aber
infolge
der
gestrigen
Abstimmungsturbulenzen
-
die
Frau
Präsidentin
hat
die
Abstimmung
selbst
als
phasenweise
chaotisch
bezeichnet
-
den
Abstimmungsmechanismus
zu
spät
betätigt
habe
oder
ein
technisches
Problem
vorlag.
Europarl v8
I
want
this
Parliament
to
be
on
record
that
Europe
is
watching
Australia
very
carefully
on
this
issue,
and
I
hope
we
can
return
to
it
in
months
to
come.
Ich
möchte,
daß
in
diesem
Parlament
festgehalten
wird,
daß
Europa
Australien
in
dieser
Frage
sehr
genau
beobachtet,
und
hoffe,
daß
wir
darauf
in
den
kommenden
Monaten
zurückkommen
können.
Europarl v8
Much
of
what
I
am
about
to
say
does
not
directly
impact
on
the
Ombudsman,
but
I
think
it
needs
to
be
placed
on
the
record.
Vieles
von
dem,
was
ich
sagen
möchte,
bezieht
sich
nicht
unmittelbar
auf
den
Bürgerbeauftragten,
aber
ich
denke,
es
sollte
zu
Protokoll
gebracht
werden.
Europarl v8
Mr
President,
I
would
like
it
to
be
placed
clearly
on
record
that
the
Commission
will
get
to
the
bottom
of
the
matter.
Herr
Präsident,
ich
möchte
ganz
klar
machen,
daß
die
Kommission
der
Angelegenheit
auf
den
Grund
gehen
wird.
Europarl v8
But
after
what
Mr
Schulz
has
said
it
needs
to
be
put
on
record
that
the
Member
States
of
the
Union
belong
to
a
group
of
countries
which
guarantee
full
respect
for
human
rights
through
democratic
and
pluralist
political
systems
with
effective
parliamentary
institutions
and
independent
legal
systems.
Nach
den
Ausführungen
von
Herrn
Schulz
ist
jedoch
daran
zu
erinnern,
daß
die
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
einer
Gruppe
von
Ländern
angehören,
die
sich
voll
und
ganz
der
Achtung
der
Menschenrechte
in
demokratischen
und
pluralistischen
politischen
Systemen
mit
wirksamen
parlamentarischen
Institutionen
und
unabhängigen
Gerichtssystemen
verschrieben
haben.
Europarl v8
I
am
sure
that
more
work
will
have
to
be
done
on
this
when
final
adjustments
are
made,
but
I
just
wanted
that
to
be
on
the
record.
Wir
werden
da
bei
der
Toilettage
sicher
noch
einiges
machen
müssen,
aber
ich
wollte
das
zumindest
zu
Protokoll
geben.
Europarl v8
I
say
this
because
it
is
important
for
the
variety
of
opinion
that
exists
in
relation
to
farming
to
be
on
the
record.
Ich
sage
das,
weil
es
wichtig
ist,
dass
die
vielfältigen
Meinungen
zum
Thema
Landwirtschaft
auch
im
Protokoll
ihren
Niederschlag
finden.
Europarl v8
In
this
Chamber,
it
asked
to
be
judged
on
its
record
over
the
six
months
it
was
in
office.
In
diesem
Hause
bat
sie
darum,
nach
sechs
Monaten
Amtszeit
anhand
ihrer
Bilanz
beurteilt
zu
werden.
Europarl v8
I
would
like
it
to
be
on
the
record
that
while
I
support
the
overall
objective
of
Parliament's
resolution
on
the
Spring
Summit
2006,
I
do
not
support
amendments
which
state
that
nuclear
energy
is
a
viable
alternative
to
Europe's
current
energy
dependency.
Ich
möchte
zu
Protokoll
geben,
dass
ich
zwar
die
allgemeine
Zielsetzung
des
Entschließungsantrags
des
Parlaments
zur
Frühjahrstagung
2006
unterstütze,
mich
jedoch
gegen
die
Änderungsanträge
ausspreche,
in
denen
festgestellt
wird,
dass
Nuklearenergie
eine
mögliche
Alternative
zur
gegenwärtigen
Energieabhängigkeit
der
Union
darstellt.
Europarl v8
I
would
also
like
it
to
be
put
on
record
that
any
such
arrangement
should
guarantee
the
future
of
Shannon
Airport
in
the
west
of
Ireland,
in
its
present
form,
owing
to
its
importance
to
that
region
as
a
vital
economic
hub.
Ferner
möchte
ich
zu
Protokoll
geben,
dass
eine
derartige
Vereinbarung
die
Zukunft
des
Flughafens
Shannon
in
Westirland
in
seiner
jetzigen
Form
sichern
dürfte,
weil
er
als
wirtschaftlicher
Knotenpunkt
für
diese
Region
von
Bedeutung
ist.
Europarl v8
Patricia
Morrison's
name
was
nowhere
to
be
found
on
the
record
although
she
was
pictured
on
the
sleeve,
she
only
appeared
under
her
real
name
Anne
Rainone
in
the
"Thanks"
section
of
the
inner
sleeve.
Patricia
Morrisons
Name
war
auf
der
Platte
nirgendwo
zu
finden,
obwohl
sie
auf
dem
Cover
abgebildet
war,
sie
erschien
lediglich
unter
ihrem
Geburtsnamen
Anne
Rainone
in
der
"Thanks"-Liste
auf
der
Platteninnenhülle.
Wikipedia v1.0
Mr
Briesch
asked
to
be
put
on
the
record
that
he
did
not
participate
in
the
vote.
Herr
BRIESCH
bittet
darum,
im
Protokoll
festzuhalten,
daß
er
sich
nicht
an
der
Abstimmung
beteiligt
habe.
TildeMODEL v2018
After
lengthy
discussions,
Group
III
has
unanimously
asked
me
to
make
a
statement
of
vote,
to
be
placed
on
record
in
the
Session
documents.
Nach
eingehenden
Beratungen
hat
die
Gruppe
III
mir
einstimmig
den
Auftrag
erteilt,
eine
Erklärung
zur
Abstimmung
abzugeben,
die
in
die
Dokumente
über
die
Plenartagung
aufgenommen
werden
soll.
TildeMODEL v2018
Would
the
court
like
to
be
put
on
record
For
refusing
to
hear
his
testimony,
all
the
while,
Senator
trucco
is
sitting
in
his
corner
office
right
across
the
street?
Würde
das
Gericht
gerne
in
den
Akten
stehen
für
die
Ablehnung
seine
Aussage
zu
hören,
obwohl
Senator
Trucco
in
seinem
Eckbüro
auf
der
anderen
Straßenseite
sitzt?
OpenSubtitles v2018
Because
I
want
it
to
be
on
the
record
that
Logan
Sanders
requests
the
release
of
all
communications
between
these
two
gentlemen
on
his
behalf.
Weil
ich
zu
Protokoll
geben
möchte,
dass
Logan
Sanders
beantragt,
jegliche
Kommunikation
zwischen
diesen
beiden
Gentlemen
-
in
seinem
Interesse
-
freizugeben.
OpenSubtitles v2018
I
know
that
this
is
perhaps
a
bad
cause
in
which
to
express
this
reservation,
but
it
is
a
reservation
about
the
legal
base
which
my
group
felt
had
to
be
put
on
record.
So
mager
wie
der
Sozialvertrag
und
der
daraus
hervorgehende
Entwurf
für
eine
Richtlinie
sich
darstellen,
wird
deutlich,
daß
sogar
dieses
Niveau
der
sozialen
Gerechtigkeit
für
viele
Regierungen
nicht
akzeptabel
ist,
und
deshalb
wird
der
gesamte
Prozeß
auf
der
Ratsebene
blockiert.
EUbookshop v2
A
decision
relating
to
the
signature
of
an
agreement
could
be,
and
most
often
is,
a
(sui
generis)
decision
of
the
Council
to
be
put
on
record
in
the
minutes
of
the
Council
(for
the
formula
to
be
used,
see
page
71).
Der
Beschluß
über
die
Unterzeichnung
des
Abkommens
kann
-
was
zumeist
der
Fall
ist
-
die
Form
eines
Beschlusses
des
Rates
für
das
Ratsprotokoll
haben
(zur
Fassung
siehe
Seite
68,
Nummer
2.3).
EUbookshop v2
A
method
as
clamed
in
claim
1,
characterized
in
that
the
size
of
light-emitting
elements
generated
on
a
display
screen
of
the
cathode
ray
tube
by
the
cathode
beam
corresponds
to
that
of
the
pixels
to
be
recorded
on
the
record
carrier.
Verfahren
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
vom
Elektronenstrahl
erzeugten
Lichtpunkte
auf
dem
Bildschirm
der
Kathodenstrahlröhre
in
ihrer
Größe
den
auf
den
Aufzeichnungsträger
aufzuzeichnenden
Rasterpunkten
entsprechen.
EuroPat v2
The
method
as
claimed
in
the
claim
4,
characterized
in
that
the
height
of
a
light-emitting
area
(16)
corresponds
approximately
to
the
size
of
pixels
to
be
recorded
on
the
record
carrier
(1),
a
deflection
system
(10)
being
provided
only
for
the
horizontal
deflection
of
the
cathode
beam.
Kathodenstrahlröhre
nach
den
Ansprüchen
4
und
5,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Höhe
des
Leuchtpunktbereiches
(16)
der
Größe
der
aufzuzeichnenden
Rasterpunkte
auf
dem
Aufzeichnungsträger
(1)
in
etwa
entspricht
und
daß
nur
ein
Ablenksystem
(10)
für
die
horizontale
Ab
-
lenkung
des
Kathodenstrahles
vorgesehen
ist.
EuroPat v2